I'm crazy about her Çeviri Rusça
34 parallel translation
Don't talk that way about Lucy. I'm crazy about her.
Не говори так о Люси, ма, я без ума от неё.
Well, of course I'm crazy about her.
Ну, конечно, я люблю её.
I'm crazy about her.
Я ее люблю.
And I'm crazy about her.
Я просто балдею от нее!
Can't you understand I'm crazy about her?
Не видишь, что я влюблён в неё?
- I'm really crazy about her.
- Я от нее без ума.
It's so shallow, and I'm crazy about her.
Знаешь, это так плоско, а я от нее без ума.
I'm crazy about her now.
А сейчас я от неё без ума.
I'm crazy about her.
Я с ума по ней схожу.
Actually, I'm crazy about her. - Well, then, why aren't you together?
- Если честно, я в нее страшно влюблен.
I'm crazy about her mother.
С ума схожу по ее матери.
I'm obviously just crazy about her.
Я от неё просто без ума.
'Cause I'm crazy about her.
Потому что я без ума от нее.
Because I'm crazy about her.
Потому, что я схожу с ума от неё.
I'm not crazy about her hat,'cause it's not really a hat, it's more of a mask. But I really wanted to stay loyal to my model. This mask-hat seems pretty tricky, but my model and I seem to have a pretty good thing going.
€ не в восторге от этой шл € пы, потому что это не совсем шл € па это больше маска но € хотела оставить мою модель Ћо € л маска-шл € па кажетс € каверзной, но € думаю, что
You know I'm crazy about her and you go behind my back and fuck her without telling me?
Ты знаешь, что я схожу по ней с ума. А ты трахаешь ее за моей спиной и ни говоришь об этом. Посмотри, как ты реагируешь.
I'm going out with her tonight so they can get a good listing, but she's good-looking, and she seems crazy, and you know what they say about crazy chicks.
Я встречаюсь с ней вечером, а они за это получают возможность хорошей сделки, она отлично выглядит, и выглядит сумасшедшей, ты же знаешь, что говорят о таких девицах.
I'm crazy about her.
Люблю, как сумасшедший.
That's... wh... Okay, I'm crazy about her.
Ладно, я в восторге от нее.
Yeah, I'm crazy about her, and I'm not going to be able to do anything about that until you let her go.
Да, она сводит меня с ума, и я... я не уверен, что вправе что-либо продолжать, пока вы её не отпустите.
I'm crazy about her.
Не могу бросить ее.
I mean, I'm crazy about her, but she wants to keep things anonymous,
Я-то втрескался по уши, но она хочет анонимности.
I'm crazy about her.
Не знаю, что делать. Она меня с ума свела.
I'm crazy about her.
Я восхищаюсь ею.
I'm crazy about her.
С ума по ней схожу.
Although, I shouldn't call her when I'm high, because I'm actually still kind of crazy about her and I get really, really emotional.
Хотя не стоит звонить ей, когда я накурен, потому что я всё ещё без ума от неё и становлюсь очень, очень чувствительным.
I'm also crazy about her husband's.
А еще тащусь от ее мужа.
I'm crazy about her.
Я схожу с ума по ней.
We got... we got to move. Yeah, no, I'm, like, crazy about her...
Да, я от неё без ума.
I'm crazy about her, okay?
Я без ума от неё, понял?
I'm crazy about her.
Я с ума по ней схожу
Well, I'm not crazy about the idea of her being away every weekend, people and places I don't know.
Ну, я не в восторге от идеи отпускать её каждые выходные в незнакомые места к незнакомым людям.
I'm... I'm crazy about her. I...
Я от неё без ума... люблю её.
i'm crazy about you 75
i'm crazy 193
about here 28
about her 34
i'm coming 2831
i'm cool 343
i'm coming for you 168
i'm coming back 122
i'm calling you 30
i'm coming home 132
i'm crazy 193
about here 28
about her 34
i'm coming 2831
i'm cool 343
i'm coming for you 168
i'm coming back 122
i'm calling you 30
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm coming over 74
i'm confused 604
i'm cold 378
i'm coming right now 26
i'm calling it 83
i'm coming with 21
i'm coming out 90
i'm coming after you 33
i'm calling the police 306
i'm coming over 74
i'm confused 604
i'm cold 378
i'm coming right now 26
i'm calling it 83
i'm coming with 21
i'm coming out 90
i'm coming after you 33
i'm calling the police 306