I'm from brooklyn Çeviri Rusça
27 parallel translation
Listen, I'm from Brooklyn, so don't tell me.
Слушай, я из Бруклина, не заливай мне.
Hey, I'm from New York too, from Brooklyn!
А я из Бруклина!
- I'm from Brooklyn.
- Я из Бруклина.
I'm from Brooklyn. We ain't all Baptists down here, sonny.
Не все здесь баптисты, сынок.
I'm from Brooklyn.
Я из Бруклина.
I'm from Brooklyn, man.
Я из Бруклина, парень.
Well, I'm from Brooklyn.
Ну, я из Бруклина.
I'm from Brooklyn, I don't give a fuck about al-Qaeda.
Меня вообще не волнует Аль-Каида.
I'm from Brooklyn.
Я же из Бруклина.
Yeah? I'm from Brooklyn.
Я из Бруклина.
I'm from Brooklyn, too.
Я тоже из Бруклина.
- I'm from Brooklyn.
Я - из Бруклина.
I'm graduating from brooklyn college next month.
В следующем месяце я закончу бруклинский колледж.
I'm from Brooklyn, Huckleberry.
Я - из Бруклина, Хаклберри.
As far as I'm concerned, Art's just another guy from Brooklyn.
И насколько мне известно, Искусство - фамилия какого-то чувака из Бруклина.
I'm movin'my brothers out from Brooklyn.
Чтоб мои братья переехали из Бруклина.
I'm just a kid from Brooklyn.
Я простой парень из Бруклина.
You know, maybe I'm just seeing more clearly because of the view from Brooklyn, but I'm not okay with this.
Возможно, всё это выглядит иначе со стороны Бруклина, но мне всё это не по душе.
Okay, look, I can be, like, um, an Italian guy from Brooklyn, and I'm- - I'm here to check the gas meter.
Так я могу быть, таким итальянским пареньком из Бруклина, и я пришел... пришел проверить газовый счетчик.
I'm a hick from Brooklyn who's terrified of living more than ten subway stops from where I was born.
Я провинциалка из Бруклина, которая боится жить больше чем в 10 остановках от места, где я родилась.
I'm from Brooklyn and I always keep my eyes down.
Я из Бруклина, и всегда держу глаза опущенными.
I mean, I'm from Brooklyn, so I figured I'll be all right.
Я же из Бруклина, поэтому я решил, что не пропаду.
Remember, I'm from Brooklyn.
Помни, я из Бруклина.
I'm just some girl from Brooklyn who went out to celebrate her birthday and came back with a present she never wanted.
Я просто какая-то девочка из Бруклина, которая ушла праздновать свой день рождения, а когда вернулась, обнаружила подарок, который она никогда не хотела.
I'm from Brooklyn, son of a plumber, played baseball in college and guitar, can't carry a tune.
Я из Бруклина, сын водопроводчика, в колледже играл в бейсбол и на гитаре, но медведь на ухо наступил.
i'm from new york 32
i'm from texas 17
i'm from 38
i'm from the future 37
i'm from here 26
brooklyn 166
i'm fine 13072
i'm fucked up 24
i'm feeling good 33
i'm flattered 378
i'm from texas 17
i'm from 38
i'm from the future 37
i'm from here 26
brooklyn 166
i'm fine 13072
i'm fucked up 24
i'm feeling good 33
i'm flattered 378
i'm fat 46
i'm fine with it 83
i'm freaking out 149
i'm free 344
i'm flying 93
i'm fucked 90
i'm falling 55
i'm fired 57
i'm free now 20
i'm feeling sick 16
i'm fine with it 83
i'm freaking out 149
i'm free 344
i'm flying 93
i'm fucked 90
i'm falling 55
i'm fired 57
i'm free now 20
i'm feeling sick 16
i'm fed up 118
i'm funny 47
i'm fun 35
i'm fine here 56
i'm feeling lucky 18
i'm feeling better 55
i'm focused 35
i'm fine right here 21
i'm freezing 163
i'm fine now 93
i'm funny 47
i'm fun 35
i'm fine here 56
i'm feeling lucky 18
i'm feeling better 55
i'm focused 35
i'm fine right here 21
i'm freezing 163
i'm fine now 93