I'm getting dizzy Çeviri Rusça
29 parallel translation
I'm getting dizzy.
Сеньор, дайте мне лестницу!
Doctor, I'm getting dizzy.
Доктор, у меня кружится голова.
I'm getting dizzy.
У меня голова кружится.
I'm getting dizzy...
У меня кружиться...
I'm going to hit the wall. I'm getting dizzy.
Голова кружится!
Come on back. Peter, I'm getting dizzy.
Мне так страшно.
I'm getting dizzy.
Кружится голова!
I'm getting a little dizzy.
Что-то голова кружится.
- Oh, boy, I'm getting dizzy.
О Боже, я схожу с ума.
I'm getting dizzy.
Я чувствую головокружение.
I'm getting dizzy.
У меня кружится голова.
I'm getting dizzy!
У меня кружится голова!
- I'm getting dizzy from the smell.
- У меня голова кружится от запаха.
Okay, I'm getting dizzy, I can't see, I'm gonna pass out.
Ладно, у меня кружится голова, я ничего не вижу, сейчас я отключусь.
I'm getting dizzy.
У меня начинает кружиться голова.
I'm getting a little dizzy.
У меня слегка кружится голова.
- I'm getting very dizzy.
- У меня очень кружится голова.
- I'm getting dizzy.
— Голова кружится.
Stop, I ´ m getting dizzy!
Прекрати, мне дурно становится!
I'm getting a little dizzy sometimes. It's -
Временами случается головокружение.
- Since my head injury, I'm getting a little dizzy sometimes.
- Из-за моей травмы у меня иногда кружится голова.
It's nothing, I, um... I'm getting dizzy.
Ничего страшного, просто... голова закружилась.
I'm getting dizzy.
У меня кружится голова
I... I'm getting dizzy.
- У меня... у меня кружится голова.
Ah, I'm getting so dizzy.
У меня тоже головокружение.
I'm getting kind of dizzy.
У меня голова кружится.
- I'm getting dizzy.
Я устал. - А у меня голова кружится.
i'm getting old 63
i'm getting older 19
i'm getting 46
i'm getting better 36
i'm getting there 75
i'm getting used to it 22
i'm getting cold 19
i'm getting up 30
i'm getting dressed 18
i'm getting off 22
i'm getting older 19
i'm getting 46
i'm getting better 36
i'm getting there 75
i'm getting used to it 22
i'm getting cold 19
i'm getting up 30
i'm getting dressed 18
i'm getting off 22