English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I'm glad you're back

I'm glad you're back Çeviri Rusça

227 parallel translation
I'm glad you're back, anyway.
В любом случае рад, что вы вернулись.
Mr. Wilson, I'm so glad you're back.
Мр. Уилсон, я так рада, что вы вернулись.
I'm glad you're back.
Я рада, что ты вернулся.
- I'm glad you're back. - I'm not back.
- Я рад, что ты вернулся.
I'm glad you're back.
Я рада, что ты вернулась.
Darling, I'm so glad you're back.
- Я так рада, что ты вернулся.
- I'm glad you're back.
- Рад тебя видеть.
Anyway, I'm glad that you're back.
Я рада что ты вернулся.
I'm glad you're back Ted.
Я рад, что ты опять с нами, Тэд.
Mickey, I'm so glad you're back.
Я так рада, что ты приехал.
I'm glad you're back.
Я рад, что вы вернулись.
I'm glad you're back.
Рад, что ты вернулся.
I'm so glad you're back!
Как я рада, что ты вернулся!
- I'm so glad you're back.
- Я так рада, что вы вернулись.
I'm glad you're back.
Я рад, что ты вернулся.
Over here. I'm glad you're back.
Я рад, что ты вернулся.
I'm so glad you're back!
Я так рада, что вы наконец вернулись!
I'm glad you're back, man.
Я рад, что ты вернулся, старик.
I'm really glad you're back, Dad.
Я очень рада : что ты вернулся пап.
- I'm so glad you're back.
- Я так рад, что ты вернулся!
I'm glad you're back.
Я рад, что ты вернулась.
Hi! I'm so glad you're back!
Я так рада видеть тебя!
Aww. That I really do love you, and I'm just so glad you're back.
То, что я действительно люблю тебя, и я - столь довольный что ты вернулась.
I'm really glad you're back.
Я правда рад, что ты вернулась.
I'll get back on track. I'm glad you're here.
Я рада, что ты здесь.
Don't tell me. I'm just glad you're back.
Я просто рада, что ты вернулся.
Mrs Chan, I'm glad you're back!
Миссис Чан, я так рад, что вы вернулись!
- I'm glad you're back.
- Я рад, что ты вернулся.
Hey, Jack. I'm glad you're back.
Привет, Джек.
- I'm glad you're back.
- Я счастлив, что ты вернулся.
I'm so glad you're back.
Я так рад, что ты вернулась.
I'm glad you're back, Lola.
Как хорошо, что ты вернулась, Лола!
I'm so glad you're back!
Я тaк paдa, чтo ты вepнyлcя.
I'm sorry about your father, and I'm glad you're back.
Прими мои соболезнования, я рада, что ты вернулась. Я скучала.
I'm glad you're going back out there, Pacey.
Пейси.
Good. I'm glad you're back.
Хорошо. Я рада, что ты вернулась.
I'm so glad you're back.
Я так рада, что ты вернулся.
I'm glad you're back, man.
Я рад, что ты вернулся.
I'm just so glad you're back.
Я счастлива, что ты вернулся.
- I'm glad you're back.
- Я рад, что ты вернулась.
I'm so glad you're back Roy.
Я так рад, что ты вернулся, Рой.
I'm glad you're back in, if that's what's going on.
Я рад что ты снова с нами, если это так
I'm just glad you're okay and going back to school.
Я просто рад, что ты в порядке и возвращаешься к учебе.
Dr Weir, I'm glad you're back.
Доктор Вейр, я рад, что вы вернулись.
Well, I'm glad you're back, man.
Ну, я рад, ты вернулся чувак.
then i'm glad you're back.
Тогда я рад, что ты вернулась.
Have I mentioned i'm really glad you're back?
А я говорила, что рада твоему возвращению?
Look, Chloe, I'm just glad that you're back, all right?
Послушай, Хлоя, я просто рад что ты вернулась, Хорошо?
I'm glad you're back, Zedd.
Рада, что ты вернулся, Зедд.
And I'm glad that you're back on board with our plan.
И я рада, что ты вернулся к нашему плану.
- I'm glad you're back.
Я рада, что ты вернулась.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]