English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I'm glad you asked

I'm glad you asked Çeviri Rusça

163 parallel translation
I'm glad I asked you to take me home.
Я рада, что попросила вас отвезти меня домой.
- I'm glad you asked me first. ( Mary giggles )
- Я рад, что вы меня пригласили раньше.
I'm mighty glad you asked me, mister.
Очень рад, что вы спросили, мистер.
I'm glad you asked that.
Я рад, что вы задали его.
You know, I'm glad you asked me that question.
Присядь.
The reason I'm glad you asked me is because... if you had asked Simons or Bradlee, they would've said :
Я рад, что ты задал мне этот вопрос. А причина, почему я рад в том, что если бы ты спросил Симонса или Брэдли,..
I'm awfully glad you asked me that, Lloyd because I just happen to have two twenties and two tens right here in my wallet.
Я страшно рад, что ты спросил меня об этом, Ллойд потому что у меня как раз есть две двадцатки и две десятки, вот они, здесь, в бумажнике.
I'm glad you asked, son.
Сынок, я рад, что ты задал мне такой вопрос.
Melvin, I'm glad you asked. - Where you goin'? - No, no, no.
"В чьих жилах кровь бесстрашная течёт Кто Александра Храброго потомком стал".
Well, I'm glad you asked that question, Dinah, q Because when my daddy said someone was bad, he meant that that person was lazy.
Знаешь, мне нравится твой вопрос, Дайна. Когда мой отец говорил, что кто-то плохой, он имел в виду ленивый.
I'm glad you asked.
Рад, что ты спросил.
Well, I'm, uh, glad you asked.
Ну, я... хм... Рад, что вы спросили.
Well, I'm glad you asked me that.
Хорошо, я рад что Вы спросили меня это.
I'm glad you asked.
Я рад вашему вопросу.
I'm glad you asked me.
Рад, что вы спросили.
I'm glad you asked.
Я рада что ты спросила
You know, I'm really glad I asked you to dinner.
Знаешь, я так рада, что позвала тебя на ужин.
- I'm glad you asked that question.
- Рад, что ты спросил это, Фрай.
- I'm glad you asked.
- Рад, что вы спросили.
I'm glad you asked, Donna.
Я рад, что ты спросила, Донна.
- I'm glad you asked.
- Я рад, что ты спросил.
Well, I'm glad you asked that.
О. Ну, я рад, что ты задала этот вопрос.
I'm glad you asked.
Я рад, что ты спросил.
- I'm glad you asked.
- Я рад, что вы спросили.
I'm glad you asked.
Я рад, что ты спросила.
I'm glad you asked me that question.
- Я рад, что вы задали мне этот вопрос.
Well, Dean, I'm glad you asked that question...
Я очень рад, что вы задали этот вопрос...
I'm glad you asked.
Хорошо, что спросили.
I'm glad you asked them.
Я очень рад, что Вы их задали.
I'm glad you asked that question.
Я рад, что вы задали этот вопрос.
- I'm glad that you asked.
- Рада, что ты спросил.
Ted, I'm glad you asked.
Тед, я рад, что ты это предложил.
I'm really glad that you asked me out tonight.
Я действительно рада, что ты пригласил меня сегодня.
Well, B, I'm glad you asked, actually.
- Я рад, что ты меня спросил.
I'm so glad you asked me out.
Я так рада, что ты пригласил меня на свидание.
- I'm really glad you asked me out.
- Мне очень приятно, что ты пригласил меня.
- I'm glad yöu asked.
- Хорошо, что вы спросили.
- I'm glad you asked.
Для чего? - Я рад, что ты спросил.
I'm glad you asked.
– ад, что вы спросили.
I'm glad you asked.
- Нет, но я рад, что ты спросил.
Cartoon ] - I'm really glad you asked me to spend the night.
Я действительно рад, что ты захотел провести со мной ночь.
I'm glad you asked.
Хорошо что ты спросил.
I'm glad you asked.
Хорошо, что вы спросили.
I'm glad you asked that.
- Рад, что ты спросила.
I'm glad you asked me that, because one day, my wisdom will serve you well.
Я рад, что ты спросил, потому что однажды моя мудрость хорошо тебе послужит.
Ah, well, I'm glad you asked that question.
А, что ж, рад, что ты спросила.
I'm glad you asked, Kent.
Я рад, что ты спросил, Кент.
Well, I'm glad you asked.
Ну, спасибо что спросил!
I'm glad you asked.
Рад что ты спросил.
Good, I'm glad you asked that.
Я рад, что ты это спросила.
I'm very glad you asked that.
Я очень рад, что ты спросила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]