I'm gonna get you out Çeviri Rusça
590 parallel translation
If I can get out of this I'm gonna turn you over to the cops, explain to them.
Если я выберусь из этого я передам тебя копам, им объяснишь.
You want to know how I'm gonna get him out?
Хочешь знать, как я его вытащу?
I'm gonna give you just one minute to get out of here.
" € даю тебе минуту, чтобы ты ушЄл отсюда.
I'm sorry, but if there's any chance he has a girl that might help get him back in... I'm gonna find out about her even if I have to be a little rough on you.
Мне очень жаль, но если есть хоть один шанс, что эта девушка может ему помочь... я собираюсь это выяснить, даже если мне придется быть грубым.
I'm gonna take you away. I'm gonna get you out of here, Debbie.
Я заберу тебя отсюда, я тебя спасу.
One of these days, I'm gonna get out and kill you, you bastard.
Когда-нибудь я выйду и убью тебя, сволочь.
One of these days I'm gonna get out and kill you, you bastard.
Когда-нибудь я выйду и убью тебя, сволочь.
But I'm gonna get Henry Gondorff whether you help me out or not.
Но я доберусь до Генри Гондорфа, поможете вы мне в этом или нет.
I'm gonna get you out of here.
Я тебя заберу отсюда.
Would you get your foot out of my door or I'm gonna call the police!
Уйдите с порога, или я вызову полицию! Это уже не смешно!
I'm not gonna be here when you get back! Fuckin'bunch of guineas. - You're always hangin'out together!
Когда вернешься, меня здесь уже не будет.
If you don't get out of the car, I'm gonna bust you for resistance to the police officer's legitimate demands.
Если вы сейчас же не выйдете из автомобиля, я вас задержу за неповиновение законному требованию работника милиции!
- Lady, I don't know how you got in but I'm gonna get you out of me right now!
Не знаю, как вы сюда попали, но я выкину вас отсюда сейчас же.
I'm gonna go and get the guy who did it and I want you to be there to arrest him when I bring him out, okay?
Я схожу и приведу того, кто это сделал. Ты должен быть рядом и сразу его арестовать.
But if we get out of this alive, I'm gonna kill you.
Если мы выживем, я убью тебя.
Man, you know what I'm gonna do when I get out of here?
Слушай, знаешь, что я сделаю, когда выйду отсюда?
Either you get out of here, or I'm gonna peel you away from your perfume.
Если не уберешься, я твои духи вместе с кожей соскребу...
If you don't get down... I don't care where we are... I'm gonna pull my revolver out and shoot you.
Если ты сейчас же не ляжешь, я вытащу пистолет и застрелю тебя.
Catherine, I'm gonna get you out. But right now, you listen to me.
Кэтрин, сейчас мы тебя достанем.
I'll tell you, if I ever get out of here I'm gonna change my life.
Если я когда-нибудь выберусь отсюда я изменю всю свою жизнь.
When I get you, I'm gonna pull out your eyeballs with a corkscrew!
Когда я доберусь до тебя, выкручу глаза штопором!
Get out of here, you nosy little pervert, or I'm gonna slap you silly!
Убирайся отсюда, ты маленький негодяй... или я врежу тебе по физиономии!
Get out of here, you nosy little pervert, or I'm gonna slap you silly!
Убирайся отсюда, маленький негодяй... или я выбью из тебя, всю дурь.
I'm gonna get somebody to wheel you out.
" ебе помогут спуститьс €.
And if you think I'm gonna let my daughter get anywhere near him, you're out of your mind.
Если думаете, что я позволю ему приближаться к дочери, вы сошли с ума.
When we get out of here, I'm gonna beat you so bad, that your own mother will not recognize you.
Когда мы выйдем отсюда, я тебя так изобью, что мать родная не узнает.
You gonna have to circle our wagons or I'm gonna get out of your wagon train.
Или акционеры побегут прочь. Это вполне естественно, сэр.
I'm gonna get the guy Who did it... and I Want you to arrest him When I bring him out, OK?
Я поймаю парня, который это сделал... и я хочу, чтобы ты его арестовал, хорошо?
I'm probably gonna make out with her before we... get down, you know?
Может, мне даже получится с ней погулять, прежде чем ну... мы того... ляжем... Ну, понятно?
You're gonna spend the night in jail, but I already told you I'm gonna get you out tomorrow.
Ты собираешься провести ночь в тюрьме, но я уже сказал вам, что я собираюсь вытащить тебя завтра.
You must be out of your mind if you think I'm gonna get in this dirty-ass trunk.
Вы должны быть в своем уме, если вы думаете, что я собираюсь получить в этой грязной задницы ствола.
Here we go. I'm gonna get you out of here on one of these, right now.
Мы улетим на одном из этих вертолетов.
I'm gonna get you out of here.
Я выведу вас отсюда. Обещаю.
I'm not gonna take you anywhere, so just get out.
Я вас никуда не повезу, так что вылезайте.
If you don't get out of my way, I'm gonna call the cops.
Если ты не уйдешь с моей дороги, я позову полицию!
I'm gonna get you out. I will. I'll get you out.
Не волнуйтесь.
Look, I promise if we get out of this alive I'm gonna help out around the house and say "I love you" every day.
Обещаю, если мы выберемся отсюда живыми... я буду помогать тебе по дому и каждый день говорить тебе "Люблю."
LINDSAY, I GOT YOU INTO THIS. I'M GONNA GET YOU OUT OF THIS.
Линдси, я втянул тебя в это, мне и вытаскивать.
And I promise... the minute you get out of prison, I'm gonna prove my love to you.
Клево. Спасибо.
"I'm gonna get on it" is not good enough. I want you and your daughter out of this apartment today.
Я хочу, чтобы ты и твоя дочь сегодня же освободили квартиру!
I'm gonna get you out of here in no time.
Я скоро вас заберу отсюда.
I'm not gonna let you get kicked out for something we all do.
Я не позволю тебе быть выпертым за то, что мы делали все вместе.
Get out of my way or I'm gonna shoot you in the face.
Прочь с дороги или я застрелю тебя.
I'm gonna get my boyfriend out with orwithout you.
Я перетащу сюда своего парня. С вами или без вас.
You know, if I get in that car... I'm not gonna stop until I run out of gas, man.
Понимаешь, если я сяду в эту машину... я не остановлюсь пока не кончится бензин, старик.
I'm gonna take a shower, and if you're not gone when I get out, I'm calling my local precinct.
Я сейчас собираюсь принять душ, и если я выйду, и ты будешь здесь, я вызову местную охрану
I'm gonna get you out of here.
Я выведу вас отсюда.
You're gonna tell me what this driver's last stop was right before he beat up that woman. "I'm just saying." Get out of here.
Ты скажешь мне, кого он подвозил перед тем как избил ту женщину.
You all get out of here, now! I'm gonna call the sheriff.
Уходите, или я вызову шерифа.
I'm gonna get you out!
Я вас вытащу!
I'm gonna get you... out!
Я вас вытащу!