I'm gonna go check it out Çeviri Rusça
48 parallel translation
You gotta go, "All right, honey, I'm gonna go check it out."
Вы говорите, "Ладно, дорогая, пойду посмотрю что там."
I'm gonna go check it out.
Пойду проверю.
Look, I'm gonna go on up ahead and check it out.
А она непосредственный источник.
I'm gonna go to the beach, check out some breezies put my feet in the water and kick it with my crew.
Hемного развеюсь, пополоскаю ножки, потусуюсь с компашкой.
I'm gonna go check it out myself.
Я сам всё проверю.
I'm gonna go with the balloon-animal display for the kids and then when she comes to check it out, guess who's a broken man.
Я пойду делать детям игрушки из шариков. А если она подойдет ближе - угадай, у кого разбитое сердце? - Призраки прошлого!
I'm gonna go with the balloon-animal display for the kids, and then when she comes close to check it out, guess who's a broken man?
Я думаю начать с воздушных шариков. С детишек. И когда она подойдет - столкнется с моим разбитым сердцем.
I'm gonna go check it out.
Я пойду и проверю
- I'm gonna go check it out.
- Я пойду проверю.
I'm gonna go check it out.
Пойду проверю его.
I'm gonna go check it out.
Я собираюсь проверить его.
I'm gonna go down and check it out.
Я пойду вниз и проверю его.
I'm gonna go check it out.
Я хочу проверить его.
I'm gonna go check it out.
- Это идет с лестницы.
I'm gonna go check it out.
Я пойду проверю.
- I'm gonna go check it out.
- Хорошо, иди.
I'm gonna go check it out.
Я сейчас выясню.
I'm gonna go and check it out tomorrow with some of the guys.
Завтра я собираюсь съездить туда и осмотрется с несколькими парнями
I'm gonna go check it out.
Пойду, проверю.
I'm gonna go check it out.
И я хочу поехать и проверить ее.
I'm gonna go check it out.
Пойду посмотрю.
I'm gonna go check it out.
Я собираюсь это проверить.
It's 2 : 00 in the morning and there's a bunch of cars at Robbie's house and I'm gonna go check it out.
Сейчас 2 часа ночи. И возле дома Робби куча машин. Иду туда
I'm sure everything's fine, Mrs. F, but I'm gonna go check it out just the same, all right?
Я уверен, что все в порядке, мисис Ф. но я, тем не менее, пойду проверю, ладно?
I'm gonna go check it out.
Я пойду посмотрю.
I'm gonna go by and check it out.
Я собираюсь пойти и проверить это.
You know what, that looks like a Puddin'tree. I'm gonna go check it out.
Кексику понравилось бы это дерево, пойду проверю.
- I heard a noise. I'm gonna go check it out.
Пойду проверю.
I'm gonna go check it out.
Я поеду и проверю.
I'm gonna go check it out.
Но собираюсь это выяснить.
I'm gonna go check it out.
Я хочу сходить проверить.
I'm just gonna go to the bathroom, check it out.
Я просто схожу в туалет, проверить.
I'm gonna go up there this weekend and check it out.
На этих выходных отправлюсь туда и всё проверю.
I'm gonna go check it out, okay?
Я пойду проверю это, ладно?
I'm gonna go out on a limb and say that if I check the serial numbers on that watch, it would be registered to Jack Mikorski.
Бьюсь об заклад, что если проверить серийные номера на этих часах, то они будут зарегистрированы на Джека Микорски.
I'm gonna go check it out.
Собираюсь проверить.
I'm gonna go check it out in person.
Я собираюсь проверить это лично.
Some off-duty guy. I'm gonna go check it out.
С каким-то парнем в отставке.
No. Right. I'm gonna go check it out, alone.
Я его быстренько проверю.
- I'm gonna go check it out.
- Я проверю.
I'm gonna go check it out.
Я прослежу.
I'm gonna go check it out.
Пойду уточню.