I'm gonna go for a walk Çeviri Rusça
26 parallel translation
I'm gonna go for a walk, okay?
Я пойду пройдусь, хорошо?
What? I'm just gonna go for a walk.
Я немного пройдусь.
I'm gonna go for a walk.
Пойду прогуляюсь.
I'm gonna go for a walk.
Я пойду прогуляюсь.
No, I meant I'm gonna go take their dog for a walk.
Нет, я в самом деле собирался вывести их собаку погулять.
- I'm gonna go for a walk.
Пойду-ка прогуляюсь.
I'm gonna go for a walk. Okay.
Пойду прогуляюсь...
I'm gonna go for a walk.
Бля. Пойду прогуляюсь...
I'm gonna go for a walk. Sometimes that...
Я пойду прогуляюсь.
I'm gonna go for a walk.
Пойду прогуляюсь
- I'm just gonna go for a walk.
- Я пойду прогуляюсь.
Um... Look, I'm gonna go for a walk.
Слушай, я собираюсь прогуляться.
- I'm gonna go for a walk.
Я собираюсь пойти прогуляться. Хорошо.
I-I think I'm gonna go for a walk.
Пожалуй, пойду прогуляюсь.
I'm gonna go for a walk while you pack your stuff.
Я пойду прогуляться, пока ты упакуешь свои вещи.
I'm gonna go for a walk, and you guys are gonna stay here, and we're never gonna see each other again, all right?
Так, что мы сделаем сейчас. Я выхожу, а вы, ребята, останетесь здесь, и мы никогда больше не увидим друг друга, правильно?
I think I'm gonna go for a walk.
Пойду прогуляюсь.
I'm gonna have to stop and go for a walk, and they'll want to know why, and I'll have to tell them I need a wee or something.
Я сейчас остановлюсь и похожу. и они захотят узнать почему, и мне придётся сказать им что мне надо отлить или тому подобное.
I actually just think I'm gonna go for a walk.
Вообще-то я пойду прогуляюсь.
I actually think I'm gonna go for a walk.
Я, вообще-то, пройдусь пешком. — Зачем?
I think I'm gonna go walk around for a sec, see if I can find him.
Я думаю, мне надо немного прогуляться, посмотреть, смогу ли я найти его.