I'm in the bathroom Çeviri Rusça
175 parallel translation
I'm sure you must have things to do in the bathroom, Birdie, dear.
Я думаю, у тебя найдутся дела в ванной, дорогая.
- I'm in the bathroom!
- Я в ванной! Ты можешь...?
I'm in the bathroom.
Я в ванной.
I mean, most kids would grow up neurotic, what with Martha here carrying on the way she does. Sleeping till 4 : 00 in the p.m., climbing all over the poor bastard, trying to break down the bathroom door to wash him in the tub when he's 16.
Другой бы стал невростеником с такой мамашей которая спит до четырех и пытается выбить дверь ванной, чтобы помыть шестнадцатилетнего парня.
I'm in the bathroom.
- Миссис Робинсон. - Я в ванной.
Of course, I'm in the bathroom.
Конечно, я в ванной.
- You can't come in, I'm using the bathroom.
- Кто там? Сюда нельзя! Я в ванной!
I'm writing in the bathroom while she's getting coffee.
- Вот они. - Это они?
I'm going, going. I was in the bathroom.
Иду, иду, я была в ванной!
I'm not gettin'in the bathroom!
Бегом в ванную! Не смей меня трогать!
- I'm in the bathroom.
Я в ванной.
And frankly, I'm not impressed with people who tell me what they're going to do when they go to the bathroom in the first place.
И если честно, меня в принципе не восхищают люди которые сообщают мне причину по которой они идут в туалет!
She comes out of the bathroom, I'm in up to my wrist.
Она выходит из ванной, а я уже внутри по самое запястье.
Mary said,''I'm bored. I'm gonna take a bath.''She went in the bathroom and...
Мэри сказала : "Что то мне скучно, пойду приму ванну", встала и ушла
I am in the bathroom, right, before the movie starts and I'm in the stall, and there's no toilet paper.
Я в туалете, вот, перед началом сеанса я в кабинке, а там нет туалетной бумаги.
- I'm in the bathroom.
- Занято. - Откройте.
I'm in the bathroom!
Ричард! Я в туалете!
I'm in the bathroom at work today and I see Peggy using a seat protector.
Сегодня на работе я была в туалете и увидела, что Пегги использует защиту для сидения.
I'm in the bathroom just below his, and I think the pipes are getting corroded.
Я в ванной комнате прямо под его ванной и по-моему, трубы тут ржавеют.
I'm gonna go into the bathroom... so I can look at it in the mirror as I eat it.
А я пойду в ванную чтобы смотреться в зеркало, пока я это ем.
I'm the one that helped you find the other guy in your bathroom that night.
Я помог тебе найти второго парня, который был той ночью в твоей ванной.
I'm gonna go to the bathroom in there.
Я схожу в туалет в том ресторане.
I'm coming, teacher, I'm coming! Minase, don't come! Don't put anything else in my body! I can't hold off! Please, let me go to the bathroom.
Не может быть. Я кончаю, учительница, я кончаю! Минасе, не кончай!
I'm in the damn bathroom!
Я в туалете, черт подери.
I'm crying in the bathroom.
Я рыдаю в туалете.
Dwight... I'm gonna have a bathroom... go to the drink... in the bathroom.
Мне надо выпить... в уборной... выпить.
Next thing I know, I'm chained to a pipe... in some pre-historic bathroom... staring at the guy I've been taking shots of all night.
Очнулся я в сортире, прикованный к трубе, и увидел человека, которого снимал всю ночь.
I'm tearing out the leaky pipes in the upstairs bathroom.
Я отрываю дырявые трубы в ванной.
I'm sick of you making our bed in the morning before I've even used the bathroom.
ћен € тошнит от того, что утром ты застилаешь нашу кровать еще до того, как € выйду из ванны.
Cause now I'm gonna try it in the bathroom.
Потому что сейчас я хочу попробовать в туалете.
Elsa! I'm in the bathroom.
Я в ванной.
I'm in the bathroom of the Wrench set, and they've started shooting.
Я в туалете в декорациях "Болта", и съемка уже началась.
Sasha, thank you, and, uh, tell your grandpa I'm sorry I walked in on him in the bathroom.
Саша, спасибо тебе, и, эм... скажи своему дедушке, что я сожалею, что вошел в туалет, когда он справлял там свою нужду.
Okay, I'm in the bathroom.
Так, я в ванной.
I'm gonna wait till he goes to the bathroom, and then I'm gonna follow him in.
Когда он отправится в туалет, я пойду за ним.
No, I'm just in here using the bathroom.
Ќет! я в ванной потому, что мне нужна ванна €!
I'm sayin'she be sucking dudes'dicks in the boys bathroom and shit, - that's all.
Я про то, что она у пацанов отсасывает... в мужском туалете, только и всего.
I'm sure we would find Sofia Andrescu's DNA in the grouting in the bathroom where she killed herself, for example.
Я уверен, что мы нашли бы ДНК Софии Андреску в швах кафеля в ванной, где она покончила с собой, например.
I'm gonna go into the bathroom, And if I find myself alone in there after two minutes, I'll just touch up my makeup and come back out.
Я собираюсь пойти в туалет, и если через 2 минуты я обнаружу, что я одна, я просто поправлю свой макияж и вернусь.
I know that, but when I pet her fur while I'm in the bathroom, I calm down... I calm down...
Знаю, но я чешу ей шёрстку в туалете, и успокаиваюсь... успокаиваюсь...
You know, my shit and I'm gonna know the other guy in the frigging bathroom.
И если еще при этом кто-нибудь войдет в туалет.
No, I'm gonna put it in the bathroom, John.
Нет, я В ВАННУЮ понесу, Джон.
I'm exhausted actually. Uncle Alfie keeps going on about the body in the bathroom.
А дядя Алфи продолжает болтать о теле в ванной.
If we do the bathroom in turquoise too I'm sure we'll get them just as cheap as the white ones.
Если выложим бирюзовой и ванную, уверен, она достанется нам не дороже белой.
I WAS WAITING FOR THE BATHROOM FOR A REALLY LONG TIME, THERE WAS A GUY IN THE BATHROOM AND I'M WAITING FOR HIM.
Очень долго не мог попасть в туалет...
I'm in a hotel, I go in the bathroom, there's a shower cap in a cardboard package.
Приезжаю в отель, захожу в ванную, там лежит купальная шапочка в упаковке.
I'm stuck to a bottle of Jergens in the bathroom.
Я наткнулся на интимный лосьон в ванной!
I'm in the bathroom, I'm coming.
Я - в ванной, щас иду...
Hi, I'm in the bathroom.
" ПРИВЕТ, Я - В ВАННОЙ.
I never have pills in my bathroom, but I'm sleeping on the couch so I'd - - brought some stuff down.
Я никогда не держал таблетки в ванной. Но я сплю на кушетке, поэтому перенес кое-что вниз.
I'm gonna go in the bathroom.
Я иду в ванную.
i'm in pain 69
i'm in 2148
i'm into it 34
i'm in the kitchen 35
i'm in hell 43
i'm in a good mood 34
i'm in heaven 42
i'm in love with you 207
i'm in love 252
i'm in charge 158
i'm in 2148
i'm into it 34
i'm in the kitchen 35
i'm in hell 43
i'm in a good mood 34
i'm in heaven 42
i'm in love with you 207
i'm in love 252
i'm in charge 158