I'm just kidding Çeviri Rusça
627 parallel translation
I'm just kidding.
Шучу. Эстер.
I'm just- - I was just kidding!
Я просто - я просто шучу!
I'm just kidding.
Я пошутил.
- I'm just kidding!
- Я шучу!
Thanks. Listen, don't get sore. I'm just kidding you a little bit.
Не обижайся, я пошутил.
No, I'm not kidding. You just can't walk off on a girl like that.
Нельзя же так бросать девушку, привести ее и бросать!
I'm just kidding. - He'll never get married.
Думаешь, он найдёт себе пару?
No, I'm just kidding. I'm in no hurry.
Нет, я просто шучу.
- What? - No, I'm just kidding.
Конечно, не сможешь.
I'm just kidding.
Тернер признал поражение. " Тернер...
I'm just kidding. Can't you tell I'm kidding?
Я просто шучу.
I'm just kidding.
Я просто шучу.
- I'm just kidding.
- Я просто шучу.
I'm just kidding.
Шучу.
I'm just kidding.
Шучу, шучу.
What? No, no, I'm just kidding.
" ут € останавливаюсь, и идут первые шутки. ¬ от тут ты мне и нужен.
I'm just kidding.
Да я ж шучу.
I'm just kidding!
Я же просто шутила!
I'm just kidding.
Я пошутила.
I'm just kidding, Fred.
Шучу, Фрэд.
I'm just kidding, all right?
Я просто шутил.
I'm just kidding.
Шучу! Подожди.
I'm just kidding.
Совсем нет.
I'm just kidding about that God part.
Я пошутила насчет Бога.
If you think I'm kidding, just try me.
Если вы думаете, что я шучу, просто испытайте меня.
- I'm just kidding, man.
- Просто шутка, чувак.
I'm just kidding.
Шутка.
No, I'm just kidding. You are?
Нет, шучу.
... I'm just kidding.
Шутка.
I'm Just kidding.
Так я и знал.
I'm just kidding.
Я шучу.
- I'm just kidding.
- Шучу-шучу.
No, I'm just kidding, I'm just kidding.
Нет, просто шучу, просто шучу.
I'm just kidding.
Просто шутка.
I'm not really... I'm just kidding lt's not like I'm gonna do it
Я на самом деле не... Я просто шучу Я вовсе не собирался делать это
- No, I'm just kidding.
- Да я шучу.
I'm just kidding.
Да шучу я.
- I'm just kidding around, Layla.
- Я просто шучу, Лэйла.
Just kidding, I'm not showing you all the places I put my perfume.
Да шучу я, не собираюсь показывать все места, куда я пшикнула.
Grandfather, I'm just kidding, just kidding.
Шучу дед, шучу.
- I'm just kidding you.
- Я просто пошутила.
I'm just kidding.
- Да ладно, шучу. Как дела?
I'm just kidding you.
Да ладно, шучу.
Oh, I'm just kidding, you could trust me baby.
О, я только пошутил, я невинен, как новорожденный младенец.
- I'm just kidding.
Шучу. Пролезай.
– I'm just kidding, I'm just...
Я просто шучу. Расслабься.
I'm just kidding!
Да я пошутила.
- I'm just kidding.
- Шучу, шучу.
I'm just kidding.
Да, я шучу.
I'm just kidding.
Я просто пошутила.
I'm just kidding you.
Это я так шучу.
i'm just fucking with you 43
i'm just wondering 93
i'm just saying 2329
i'm just getting started 85
i'm just asking 203
i'm just fine 70
i'm just 2693
i'm just playing 44
i'm just messing with you 85
i'm just curious 283
i'm just wondering 93
i'm just saying 2329
i'm just getting started 85
i'm just asking 203
i'm just fine 70
i'm just 2693
i'm just playing 44
i'm just messing with you 85
i'm just curious 283