I'm not afraid anymore Çeviri Rusça
92 parallel translation
I'm not afraid of you anymore.
я больше не боюсь теб €.
- Now I'm not afraid anymore.
- Тогда я просто боялась сказать Вам правду.Теперь не боюсь.
I'm not afraid anymore.
Я больше не боюсь.
So fearful, and yet why is it I'm not afraid anymore?
Почему тогда мне больше не страшно? Я больше не боюсь.
I'm not afraid anymore of telling the truth, of the things I don't know, what I'm looking for and haven't found.
Я больше не боюсь говорить правду о том, что мне неведомо, о том, что я искал, но так и не нашел.
You see, I'm not afraid anymore.
Я больше не боюсь.
I'm not afraid of him anymore.
Я больше его не боюсь.
Because I was afraid of you! Now I'm not afraid anymore!
Потому что боялась, а теперь я тебя не боюсь.
I'm not afraid of Him anymore.
Что сделано, то сделано.
I'm not afraid of him anymore.
Но я его больше не боюсь.
No, Mom, I'm not afraid of God anymore.
Всю жизнь я боялась сделать шаг в сторону, опасаясь гнева Божьего,... и что мне это дало, кроме разбитого сердца?
I'm not afraid of the dark anymore.
Я больше не боюсь темноты.
I'm not afraid anymore
Расскажи мне всё. Мне больше не страшно.
Hey, I'm not afraid anymore!
Эй, я никого не боюсь!
I said, I'm not afraid anymore!
Я сказал, никого не боюсь!
I'm not afraid anymore.
Я никого не боюсь!
I used to be afraid to dream, but I'm not anymore.
Paньшe я бoялacь cнoв, нo тeпepь нe бoюcь.
I'm not afraid anymore.
Бoльшe мнe нeчeгo бoятьcя.
- I'm not afraid anymore.
- Я больше не боюсь.
Come get me! I'm not afraid anymore!
я больше не боюсь.
I'm not afraid anymore, Tommy.
Я больше не боюсь, Томми.
But I'm - I'm not afraid anymore.
Но теперь я не боюсь.
I'm not afraid anymore.
Мне больше не страшно.
I'm not afraid of you anymore!
Ах, Стэн. Я тоже тебя люблю.
You know, Yivo, i've loved and lost so many times that i was afraid, but i'm not anymore.
Знаешь, Йиво, я столько раз любила и теряла, что начала бояться, но теперь с этим покончено.
no, i'm not afraid of you anymore.
Нет, я тебя больше не боюсь.
First i was afraid. But i'm not afraid anymore. I'm here to tell you the truth.
Сперва я был напуган но больше не боюсь.
When i get outta here, i'm not gonna be afraid anymore.
Я когда я выберусь отсюда, я больше не буду бояться.
I'm not afraid of danger, Mary Beth. Not anymore, I'm not.
Я не боюсь опасности, Мэри Бет.
Mary Beth, I'm not afraid anymore.
Мэри Бет, я больше не боюсь.
I'm not afraid of anything you can do anymore, Ben.
Я больше не боюсь твоих проделок, Бен.
I'm not afraid of anything you can do anymore, Ben.
Я больше не боюсь ничего из того, что ты можешь сделать, Бен.
I was afraid, but I'm not afraid anymore.
Боялся, но больше не боюсь.
I'm not afraid to spill a little blood anymore.
Я больше не боюсь пролить немного крови.
I'm not afraid of anything anymore.
Я больше ничего не боюсь.
Right? I'm out of Philly, I'm alive, and I'm not afraid of truckers anymore.
Я уехал из Филли, я живой, и я больше не боюсь водителей грузовиков.
- I'm not afraid of you anymore.
Я не боюсь тебя.
funny thing is, I'm not afraid anymore.
самое смешное, что я больше не боюсь.
I'm not afraid of it anymore.
Я больше не боюсь её.
I'm not afraid of you anymore.
Я больше тебя не боюсь.
I believe. When I think of my life I'm not afraid anymore...
Я верую и мне не так больно, и когда я думаю о своем призвании, то не боюсь жизни. "( Чехов." Чайка " )
I'm not afraid of you anymore.
Я вас больше не боюсь.
But for some reason, I'm not afraid to move forward anymore.
Но по какой - то причине мне больше не страшно двигаться вперед.
I'm not gonna be afraid of you anymore.
Я больше не буду тебя бояться.
I'm not afraid anymore.
я не боюсь больше.
I'm not afraid to say it anymore.
Я не боюсь сказать больше.
You were, and I'm sorry for that, but I'm not afraid anymore, of you, of me, of anyone.
Да. И мне очень жаль, но больше я не боюсь. Ни тебя, ни себя, никого.
I'm not afraid of you anymore, Jimmy.
Я тебя больше не боюсь, Джимми.
I guess I was always afraid to admit it because I was scared of failing, but I'm not scared anymore...'cause of you.
Думаю, я всегда боялся признать это. Потому что я боялся провала, но я больше не боюсь... благодаря тебе.
I'm not afraid anymore, mother.
Я больше не боюсь, мама.
But I'm not afraid anymore.
Но теперь уже не боюсь.
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not interested 449
i'm not hungry 746
i'm not crazy 409
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not interested 449
i'm not hungry 746
i'm not crazy 409