English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I'm not leaving him

I'm not leaving him Çeviri Rusça

109 parallel translation
I'm not leaving the children to him.
Детей ему не оставлю.
- I'm not leaving him.
- Я его не брошу!
I'm not leaving till someone finds him!
Вce, мы вce ищeм повeшeнного. ?
In any case, I'm not leaving him, if that's what you wanted.
Как бы то ни было, я не бросаю его, если это то, чего бы вы хотели.
I refuse! I'm not leaving you with him.
Этот мошенник выдаст вас первому патрулю.
- He's not leaving, I'm sacking him!
- ќн не уходит, € увольн € ю его!
No, I'm telling you! We are not leaving him here!
Нет, мы не можем его так оставить!
I'm not leaving him.
Нет! Я не оставлю его!
I'm not leaving him down there with those people.
Я не оставляю его там с людьми, создавшими эту тварь.
I'm not leaving without him.
Я его здесь не оставлю
I'm not leaving him behind.
Я не брошу его.
I'm not leaving him out here!
Я не оставлю его здесь!
I'm not leaving him.
Я его не брошу.
And I'm not leaving here without him.
И я не уйду отсюда без него.
Sam, I'm not leaving you alone with him.
Сэм, я не оставлю тебя наедине с ним.
I'm not leaving him!
Все мы. Я не оставлю его!
- -No, I'm not leaving him.
- Нет, я его не оставлю.
- I'm not leaving him.
- Я его не брошу.
- No. I'm not leaving here without him.
Я не уйду отсюда без него.
i'm not leaving him, sayid.
- Мы его не бросим, Саид
I'm not leaving him.
- Я не оставлю его.
- I'm not leaving without him.
- Без Бормана не пойду.
And I'm not leaving him.
И я его не брошу!
You do what you like. I'm not leaving him to die on his own.
Делай, что хочешь.
No, I'm not leaving him!
Нет, я его не оставлю!
You're not leaving that thing here. I'm not taking care of him.
Гас, если ты не заберешь его Груэлла превратит его в теплые наушники.
I don't care what you say, I'm not leaving you alone with him.
Неважно, что вы говорите. Я вас наедине с ним не оставлю.
I'm not leaving him out here.
Я не брошу его там.
I'm not comfortable leaving just you here alone with him.
Я не буду чувствовать себя комфортно, оставив его одного с тобой.
I keep leaving him messages and writing letters to addresses I'm not even sure are his.
Я продолжаю оставлять ему сообщения и писать письма на адреса, которые, я даже не уверена, что его.
I'm not leaving him.
Я не оставлю его.
Cristina, get her out of here.Ratically ) ma'am, I need to move you.Me, no, I'm not leaving him.
Кристина, выведи ее отсюда! Мадам, мне нужно передвинуть вас. я.. Нет, я не оставлю его!
No, I'm not leaving him.
Я его не брошу.
I'm not leaving until I find him.
Я не остановлюсь, пока не найду его
I'm not leaving him here.
Я не оставлю его здесь.
I'm not leaving him.
Я не собираюсь оставлять его.
I'm not leaving her with him.
Ей нельзя оставаться с ним.
I'm not leaving him.
я не оставлю его.
I'm not leaving without him. Ohhh.
Я не уйду без него.
No, I'm not feeling bad leaving him out.
Нет, мне совсем не жаль оставлять его тут.
That's my father. I'm not leaving him.
Это мой отец, я его не оставлю.
- No, I'm not leaving him.
- Нет, я его не брошу.
No, I'm not leaving him.
Нет, я не уйду без него.
I'm not leaving before we find him.
Я не уйду, пока мы его не найдем.
I'm not leaving him here like this!
- Я не оставлю его здесь вот так!
I am gonna text Kyle and tell him to meet us at the bar, because I'm not leaving you alone like this... with all of that.
Я скину СМСку Кайлу и скажу ему встретиться в баре, потому что я не оставлю тебя такой одну... со всем этим.
I'm not leaving without him.
Я не уйду без него.
I'm not leaving without him.
Остановись.
I'm not leaving him wih Rosalyn.
Я не оставлю его с Розалин.
Well, I'm not leaving you permanently, but I do want to ask you if I can take George out of school, take him away and teach him myself and have an adventure.
Ну.. я покидаю тебя не навсегда,.. но я хочу спросить тебя, могу ли я забрать Джорджа из школы,... увезти его подальше и начать учить его самой. Устроить ему приключение.
I'm not leaving him.
Я не оставлю его!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]