I'm not leaving without her Çeviri Rusça
31 parallel translation
- I'm not leaving without my men. I can no longer control them or her.
Я более не могу контролировать их или ее.
I'm not leaving here without her.
Вы ошибаетесь, месье Комолли.
- I'm not leaving here without her. -
- Я не пойду без нее!
I'm not leaving here without her.
Я никуда не уйду без нее. Ни в коем случае.
- I'm not leaving without her.
- Я без неё не уеду!
- I'm not leaving here without her.
- Я не уйду отсюда без нее.
- I'm not leaving without her.
- Я не уйду без нее.
I'm not leaving this island without her.
Я не уеду с острова без неё.
- I'm not leaving without her.
- Я не уйду без неё.
I'm not leaving without her.
Я не уйду без нее.
Sorry, Merlin, I'm not leaving without her.
Прости, Мерлин, но я не уйду без нее
- No, I'm not leaving here without her.
Я не уйду отсюда без нее.
I-I'm not leaving without her.
Но я не улечу без нее.
I'm not leaving L.A. without her, unless it's in a body bag.
Без нее я уеду из Лос-Анджелеса, только в гробу.
- I'm not leaving without her. - ( EARPIECE BEEPS )
- Я не уйду без нее.
I'm not leaving without her!
Я не уйду без нее.
I'm not leaving without her.
Я не уеду без нее.
I'm not leaving without her.
Я без неё не уйду.
I'm not leaving this place without her. Where can she can be found?
Где она может быть?
But if I'm her, I'm not leaving this city - without the one thing I want. - The diamond.
Но, зная её, она не покинет город без одной вещицы, которую она хочет.
Well it's fine, but I'm not leaving here without her.
Ну и ладно, но без нее я не двинусь с места.
No, I'm not leaving without her.
Нет, я не уеду без нее.
I'm not leaving without her.
Нет.
I'm not leaving without her!
Я не уйду без неё!
- I'm not leaving without her!
- Я не уйду без нее!
I'm not leaving this city without her.
Я не уеду отсюда без неё.
I'm not leaving without her.
И без неё не уеду.
Well, I'm not leaving without her.
Ладно. Что ж, я без неё не уеду.