I'm not perfect Çeviri Rusça
284 parallel translation
You're pure, you're perfect, and I'm not angry at you, on the contrary.
Вы чисты, по-моему вы само совершенство. Я сержусь вовсе не на вас, напротив...
I'm not perfect myself.
Я и сам не идеален.
I know I'm not perfect But one thing is certain
Да, у меня есть недостатки, но я уверен, что мы влюблены.
Well, I'm not perfect either.
Я тоже не эталон.
I'm not a pilot, no one is perfect.
Ну, я же не лётчик, и потом, идеальных людей нет. Хочешь знать, в чём ты достиг совершенства?
I know I'm not perfect.
Я знаю, я несовершенна.
I'm not perfect, but I don't promote values that- -
Возможно я не идеален, но я не продвигаю ценности...
No, I'm not perfect, but I haven't given up.
Нет, я не идеальная, но я не скисла.
I'm not perfect, like Ned Flanders.
Я не такой идеальный как Нед Фландерс.
So I'm not the perfect victim.
Значит, я - идеальная жертва.
I'm not saying that everything's perfect... but I really think that this marriage is worth saving.
Конечно, нам пришлось обратиться за помощью. Не скажу, что сейчас все идеально, но я думаю, что нам стоит спасти наш брак.
It's perfect for Hudsucker, not that I'm any great genius.
В самый раз для "Хадсакера". Конечно, я не гений.
I'm not saying everybody here is perfect.
Я не скажу, что все здесь безупречны.
You know, Dad, I never expect you to be perfect,'cause I know I'm not.
Папа, я знаю, что ты не совершенство, потому что я и сама не такая.
I'm not good at picking out gifts, but when I saw this in the window I knew it was perfect for you.
Обычно я не очень хорошо выбираю подарки но когда я увидел это в витрине, то понял, что она идеально тебе подойдёт.
I know someday he's gonna have to learn that I'm not perfect.
Я знаю, что однажды ему придётся узнать, что я не идеален.
I, I I know this is an ideal sort of kissing moment you know, night, moon, boat, water lapping you know, it's, um... i t's perfect and I'm I'm not feeling that it would be nice but I don't really know anything about you and I'm I'm still on the rebound
Я знаю, это идеальный момент для поцелуя. Ночь, луна, лодка, вода плещется. Все это прекрасно, и, наверное, это было бы здорово...
Maybe I'm not perfect.
- Может я не идеальна.
I think I'm in love with him... and I'm terrified that's he's gonna leave me because I'm not perfect.
Я влюблена в него... и боюсь, что он бросит меня, потому что я не идеальна.
I'm not so perfect.
Я не такое уж совершенство.
I'm not perfect.
Прости, я не совершенен.
I'm not perfect either.
- Я тоже не совершенна.
Look, I'm not saying that he's perfect.
Слушай, я и не говорю, что он идеален.
Maybe I'm not the perfect officer anymore.
Возможно, я больше не безупречный офицер.
He's not perfect... but I'm thinking maybe I should get it over with.
Он не идеальный... но думаю, что мне стоит заняться этим с ним.
- I know I'm not perfect but I thought we had something.
- У меня есть недостатки... но я думал, у нас это серьезно.
And it's not perfect... and I'm not a perfect parent... and sometimes I don't have enough patience... and I forget he's just a little kid... but we built a life together... and we love each other.
Конечно, у меня получилось не идеально... и я тоже не идеальный родитель... и иногда мне недостаёт терпения... я просто забыл, что он маленький ребёнок... Мы построили свою жизнь вместе... и мы любим друг друга.
But I'm not some scientist trying to perfect the species.
У близнецов одинаковые ДНК. Но всё же они разные люди.
You know, I'm not perfect.
Ты знаешь, я не совершенная.
I'm not saying I'm perfect, but I do the right thing by my family.
Я не ангел, да, но я ведь забочусь о семье.
I'm not that perfect.
Я не идеальна.
- I know you're perfect. - I'm not perfect.
- Я знаю, ты само совершенство.
I'm not gonna get in that closet and play E. T., but aside from that it's perfect.
Я ни за что не залезу в тот шкаф, чтобы поиграть в "E.T.", но помимо этого... это идеально.
- Jay, I'm not perfect.
- Джей, я не идиальна.
I'm not perfect.
- Я не идеальна.
I'm not perfect, but I'll always be there for you.
Я, может, и не идеал, но я всегда буду рядом.
I'll reinvent myself for you, I know I'm not perfect.
Знаю, я не идеальная.
You know, that would look perfect in your place, but I'm not sure Vic would appreciate it.
Знаешь, он бы смотрелся идеально в твоей квартире, но я не уверен, что Вик оценит его.
I've been tryin I'm not lyin No one's perfect I've got baggage
Я пытаюсь, честное слово - никто не идеален, у меня свой груз за плечами.
I'm not perfect, but who are we kidding?
Я не идеален. Но кого мы пытаемся обмануть?
I know I'm not a perfect father.
Я знаю, я не лучший отец.
I'm not Antonio, I'm the perfect man, your creature.
Я не Антонио, Я идеальный мужчина, твое творение.
I'm not perfect, but who are we kidding? Neither are you.
Я - не идеал но никто не идеален.
I'm not perfect.
Я не совершенен.
I'm not the perfect parent, like you.
Я не такая идеальная родительница, как ты.
I'm not that perfect.
Я заставил Джорджа Майкла участвовать в выборах... и кажется он проиграет Стиву Холту. Я тоже не идеален.
I'm sorry that I am not as perfect as you!
Прости, что я не такая совершенная, как ты!
Perfect for me, because not only do I have a natural authority with people, but I'm an all-round entertainer, so... those qualities.
Для меня идеально, вообще, потому что я действительно много знаю об этом, и у меня от природы способность управлять людьми, но я ещё и артист, так что они... эти качества.
Lana, I'm not a perfect mother. I can be... overprotective and sometimes overbearing, especially when it comes to women in my son's life.
Лана, я не идеальная мать.
I'm sorry I'm not the perfect young woman that you want me to be.
Я обычная. И никогда не притворялась, что я какая-то другая.
I'm not perfect, but it's still me.
Я занимаюсь тем, чтобы улучшать себя.
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not crazy 409
i'm not gonna lie 224
i'm not 8792
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not crazy 409
i'm not gonna lie 224