I'm pleased to meet you Çeviri Rusça
123 parallel translation
I'm very pleased to meet you, I think.
Очень приятно познакомиться, я думаю.
I'm very pleased to meet you.
Что вас привело к нам?
- I'm pleased to meet you.
Рада встрече.
I'm so very pleased to meet you at last.
Я так рада наконец-то встретиться с вами.
I'm mighty pleased to meet you.
Я очень рада познакомиться!
Dr. Holden. I'm very pleased to meet you.
Доктор Холден, очень рад вас видеть.
- Pleased to meet you, I'm Freddy.
- Рад познакомиться, я Фредди.
I'm pleased to meet you. You've been very kind to my husband.
Вы были очень добры к моему мужу.
And I'm pleased to meet you, too.
Ия очень рада.
I'm pleased to meet you.
Я рада знакомству с вами.
I'm very well, thank you, pleased to meet you.
Хорошо. Спасибо. Пожалуйста.
I'm very pleased to meet you, Mrs. Duke.
Рад знакомству, миссис Дюк.
I'm very pleased to meet you. I'm...
Я очень рад познакомиться с вами.
- I'm pleased to meet you.
- Рад познакомиться с тобой.
I'm pleased to meet you Mr. Cumber...
Приятно познакомиться, мистер Камбер.
- Father Flint. Well, I'm very pleased to meet you.
Это тактика запугивания.
I'm very pleased to meet you.
Рад видеть вас. - Здравствуй.
- Pleased to meet you, I'm sure.
- Рада познакомиться.
- I'm pleased to meet you!
- Я тоже!
I'm very pleased to meet you.
Очень рада с вами познакомиться.
I'm pleased to meet you.
Как приятно.
I'm pleased to meet you, Mr. Moravietti.
Рад с Вами познакомиться, мсье Моравьетти.
- I'm very pleased to meet you.
{ \ cHFFFFFF } Приятно познакомиться. Чем могу служить?
I'm very pleased to meet you.
Очень приятно познакомиться.
Mr. Chance, I'm very pleased to meet you.
Г-н Шанс, очень рада с вами познакомиться.
Professor Blaschek, I'm pleased to meet you here!
Профессор Блашек, очень приятно встретится с вами здесь!
I'm pleased to meet you.
Рада познакомиться.
I'm very pleased to meet you.
Мне очень приятно познакомиться с Вами.
I'm very pleased to meet you.
Мне тоже очень приятно познакомиться с Вами.
I'm very pleased to meet you.
Приятно с Вами познакомиться, мистер Мэррик.
I'm very, very pleased to meet you.
И мне очень, очень приятно с Вами познакомиться.
I'm pleased to meet you.
Рада с вами познакомиться.
I'm pleased to meet you, ugly wop son of a bitch.
- Рад познакомиться, уродливый макаронник.
- I'm so pleased to meet you. - Yes. Quite.
Я очень рада приветствовать вас.
I'm really pleased to meet you. It's...
Я очень рад познакомиться с Вами.
I'm pleased to meet you.
Что ж, рад познакомиться с вами.
I'm very pleased to meet you.
Очень рад знакомству.
Hello, I'm pleased to meet you. Awfully sorry about your father.
Прими мои соболезнования по поводу кончины твоего отца.
I'm pleased you agreed to meet with us, Mr. Keeve.
Я рад, что вы согласились встретиться с нами, мистер Киви.
I'm pleased to meet you.
Мне очень приятно.
I'm pleased to meet you.
Счастлив с вами познакомиться.
- Pleased to meet you, I'm sure.
Рада познакомиться.
- I'm pleased to meet you.
- Очень приятно.
- I'm pleased to meet you, sir.
И я рад знакомству с вами, сэр.
- I'm very pleased to meet you, Miss Darcy.
- Счастлива познакомиться с вами, мисс Дарси.
I'm pleased to meet you, David.
- Рада познакомиться.
Pleased to meet you, Monsieur Forte. I'm Belle.
Рада с вами познакомиться, месье Форте. Меня зовут Белле.
I'm extraordinarily pleased to meet you, sir.
Чрезвычайно рад познакомиться, сэр.
I'm so pleased to meet you.
Я так рад нашему знакомству.
- I'm so pleased to meet you at last. - And I you.
- Я так рада, наконец, тебя увидеть.
I'm pleased to meet you, Mr O'Brien.
Рада с вами познакомиться, мистер О'Брайен.