I'm really happy for you Çeviri Rusça
179 parallel translation
Well, I just want you to know that I'm, uh, I'm really very happy for you.
Я не говорил, что мне нужны те вещи, которые я хочу. Я просто сказал, что я хочу поговорить об этом... и поговорил.
Tai, I'm really happy for you... but what brought on this surge of empowerment?
Тай, я очень за тебя рада, но что сподвигло тебя на такие изменения?
And I'm really happy for you and your cat.
И я очень рада за тебя... и за твою кошку.
Yeah, well, I'm really happy for you.
Да, я очень за тебя рад.
I'm really happy for you.
Я за тебя счастлив.
I'm really happy for you, Julie.
Я очень рада за тебя, Джули.
I'm really happy for you.
Рад за тебя.
I'm really happy for you, Gabriel.
- Ќе знаю.
I'm just really happy for you.
Я просто так счастлива за тебя.
And I'm really happy for you and your cat.
И я по-настоящему счастлива за тебя и твою кошку.
I'm really happy you find it very amusing that I'm going to be incredibly uncomfortable for the rest of the day.
Я рада, что тебе весело от того, что я буду мокрая целый день!
Well, it's not really appropriate for me to act as your therapist, but if it's just advice from a friend that you need, I'm happy to lend an ear.
Едва ли я сгожусь на роль твоего психотерапевта но если тебе просто нужен дружеский совет то я с радостью тебя выслушаю.
I'm really happy for you guys.
Я так счастлив за вас, ребята.
- And that's only... - That's great, ma. ... I'm really happy for you.
- Отлично, мам я за тебя очень рад.
I'm really happy for you. Thank you. Well, uh...
Спасибо.
I'm really happy for you, James.
я ужасно рад за теб €, ƒжеймс.
A little, maybe. But mostly I'm happy. Really happy for you.
Ну... может быть, чуть-чуть, но главное, я рад за тебя.
I'm really happy for you
Я ужасно рад за тебя.
I'm really happy for you, nick.
Я очень рада за тебя, Ник.
I'm happy for you, really.
Я в самом деле счастлива за тебя.
I'm really happy for you.
Я очень рад за тебя.
I'm really happy for you, Nate.
Я за тебя рада, Нейт
Well, I'm really happy for you.
Я
Nowhere, I guess. I'm really happy for you guys.
Я так рада за вас, ребята.
I'm really happy for you and Jess, too.
Я тоже рада за вас с Джессом. Спасибо.
Donna I'm really happy for you.
Донна, я реально счастлив за тебя.
I'm really happy for you.
Ли, я просто очень рада за тебя.
Well, I'm really happy for you, Delores.
Ну, очень за тебя рада, Долорес.
See, Michael, I'm trying to be happy for you, but your hair is making it really hard.
Смотри, Майкл, я пытаюсь быть счастливой для тебя, но _, _ глядя на твои волосы, делать это действительно трудно.
I'm really happy for you.
Очень рада за тебя.
I'm really happy for you, O-Suzu.
Великолепно, да? Осузу. Пока!
I'm really happy for you and Victor.
Я очень рад за вас с Виктором.
I'm really happy for you.
Я очень рада за тебя.
I'm really happy for you.
Я очень счастлива за тебя.
I'm really happy for you.
Я правда рад за тебя.
I'm really happy for you.
Я действительно рад за тебя.
Really, I'm happy for you.
Правда, я так за тебя рада.
I'm really happy for you.
Я очень за тебя рада.
- I'm really happy for you.
Я очень рад за тебя.
I'm really happy for you, Noel.
Я искренне рада за тебя, Ноэль.
I'm really happy for you.
Я ужасно рад за тебя.
I just want to say that I am so happy for you and that you're gonna be the best father and that I'm really happy for you.
Я хотела сказать, что я так рада за тебя, и что ты будешь лучшим отцом, и что я правда очень рада за тебя.
Well, then I'm really happy for you.
Ок, супер, тогда я очень рада за тебя.
I'm really happy for you, Chuck.
Я правда за тебя очень рада. Чак.
I'm really happy for you.
Я правда очень рад за тебя.
I'm really happy for you.
Я действительно счастлива за тебя.
I am.I'm really happy for you and derek and that you guys are moving forward.i am...
И за ваши успехи, ребята. Я просто...
I'm just really happy for you.
Я просто очень счастлива за тебя.
I'm really happy for you, Þenol.
Я очень рад за тебя, Шенол.
I'm really happy for you.
Я Рада За Тебя.
I'm-I'm really happy for you, Peter.
Я очень рад за тебя, Питер.