English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I'm sorry i lied to you

I'm sorry i lied to you Çeviri Rusça

133 parallel translation
I'm sorry, Eugene. I lied to you.
Прости, Юджин, я солгал тебе.
I'm sorry I lied to you about being a prince.
Я знаю, почему.
I'm really sorry that I lied to you.
Мне действительно жаль, что я солгала.
I'm sorry I lied to you.
Простите, что я соврал Вам.
I'm sorry that I lied to you before.
Прости, что обманывала тебя.
WELL, I WANT YOU TO KNOW THAT I'M SORRY THAT I LIED.
Слушай, я хочу тебе сказать, прости меня, что я тебе солгал.
I'm sorry I lied to you.
Прощу прощения, что солгала Вам.
I'm sorry I lied to you.
Извини, что я тебе солгал. Я не должен был.
Joey, I'm really sorry that I lied to you.
Мне жаль, что я соврала тебе.
I'm sorry that I lied to you.
Извини за ложь.
I'm sorry I lied to you.
Прости, что я тебе соврала.
I'm sorry if I lied to you, Danny.
Прости, что соврал тебе, Дэнни.
I'm sorry I lied to you.
Извините, что солгала.
- And I'm sorry that I lied to you.
- Прости, что я солгал тебе.
I'm sorry. I lied to you about that.
Пpoсти, я тебе сoвpала.
I'm sorry I lied to you about mom.
Прости меня за то, что солгал о твоей маме.
I'm sorry I lied to you too.
Прости меня за то, что я тоже врал тебе.
I'm sorry I lied to you.
Мне жаль, я солгала вам.
I'm sorry I lied to you.
Прости, что я лгал тебе.
I lied to all of you, and I'm sorry.
Я солгал, мне стыдно.
I'm sorry that I lied to you.
Прости, что я тебе солгала.
I lied to you and I'm sorry.
Я вам солгал, и я сожалею.
I lied to you, and I'm really sorry.
Я лгала тебе, и мне правда жаль.
I'm sorry Carlos and I lied to you.
Прости, что мы с Карлосом обманывали тебя.
I'm sorry i lied to you.
Прости, я соврал тебе.
I'm sorry I lied to you.
ѕрости, что € соврала.
I'm sorry I lied to you, Olli.
Олли, извини, что я обманул тебя.
Sun, I'm sorry that I lied to you.
Сун, прости что я лгала тебе
I'm sorry that I lied to you and your brother, But I've had to make hard choices for the greater good.
Я сожалею, что я лгал тебе и твоему брату, но я должен был принять трудные решения на благо всех.
I'm sorry I lied to you.
Я сожалею что врал тебе.
Look, I'm sorry. I shouldn't have lied to you.
Послушай, прости, я не должен был лгать тебе, просто...
Please. I'm sorry I lied to you.
Пожалуйста, простите, что я солгал вам.
I'm sorry that I lied to you.
Прости, что соврал тебе.
I'm sorry I lied to you.
Прости, я солгала тебе.
Look, I'm sorry I lied to you, But I didn't think that you would understand.
Послушай, мне жаль что я врала вам, но я думала, что ты не поймешь.
Yeah, and I'm sorry I lied to you.
Да, и мне жаль, что я врала тебе.
I'm so sorry. You lied to us.
Мы прервемся на 15 минут, а затем продолжим отвечать на вопросы.
Look, I'm sorry I lied to you.
Послушай, мне жаль. Я солгала тебе.
I'm sorry I lied to you.
Прости, что соврала тебе.
I'm sorry I lied to you.
Прости, что я солгала тебе.
I'm sorry that I lied to you.
Мне жаль, что я солгал тебе.
I'm sorry I lied to you.
Мне жаль, что я врала тебе.
I'm sorry I lied to you.
- Извини, что я тебя обманула.
Y. I'm sorry that I lied to you, but I love you.
Мне жаль, что я солгала тебе, но я люблю тебя.
Look, I'm... sorry that I... I lied to you, I'm sorry I cheated, it's just...
Послушайте, мне... жаль, что я... я соврала вам, я сожалею, что обманула, это просто...
Look, dude, I-I'm really sorry if it seemed like I lied to you,
Слушай, чувиха, Я... мне и вправду жаль, что выглядит, как будто я тебе соврала,
I'm so sorry I lied to you.
Мне так жаль, что я вам врала.
I lied to you and I'm sorry.
Я соврал тебе, прости.
I'm sorry I lied to you.
Простите, что соврал вам.
I'm so sorry I lied to you and I'm sorry I doubted you.
Прости за то, что соврал и что сомневался в тебе.
I'm sorry I lied to you,
Мне жаль, что я лгала тебе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]