English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I'm sure he's fine

I'm sure he's fine Çeviri Rusça

117 parallel translation
I'm sure he's fine.
Уверена, что с ним всё хорошо.
I'm sure he's just fine.
- Я уверен, с ним порядок.
I know Kevin's fine. I'm sure he is. Fine.
Я знаю, что Кевин в порядке.
- I'm sure he's anything but fine.
- Я уверена, что это не так.
Well, I'm sure he's fine.
Уверена, он в порядке.
I'm sure he's fine.
Я думаю, с ним все в порядке.
Michael's only slightly behind the other children, and I'm sure he'll be fine to move on to kindergarten.
Майкл ненамного отстает за другими детьми, и я уверена, что он прекрасно перейдет в детсад.
- I'm sure he's fine.
- Я уверен, он в порядке.
I'M SURE HE'S A FINE PERSON.
- Мне кажется, он хороший человек.
Ro, I'm sure he's fine.
Ро, я уверен, с ним все в порядке.
He's fine. I'm sure he's fine.
Да, он в порядке.
I'm sure he's fine.
Уверен он в порядке.
I'm sure he's gonna be fine.
Я уверен, он будет в порядке.
I'm sure he's fine.
Я уверена, он в порядке.
- I'm sure he's fine.
Уверен, у него все в порядке.
I'm sure he's fine.
Уверена что он в порядке.
It's fine. I, m sure he's good for it.
Я уверен, он достаточно кредитоспособный для этого.
They're not done yet, but I'm sure he's fine.
Анализов еще нет, но я уверен все хорошо.
Don't worry. I'm sure he's fine.
Не переживай, все будет хорошо.
I'm sure he's fine.
Я уверен, что все в порядке.
I'm sure he's fine.
Уверен, что с ним всё в порядке.
- I'm sure he's fine.
Я уверен, что нет...
I'm sure he's fine.
Уверен. он в порядке.
- I'm sure he's fine. We'll just have to ask around.
- Нужно поспрашивать людей.
- I'm sure he's fine.
С ним все хорошо.
So how is your father? Yeah? I'm sure he's fine.
- Наверное, нормально.
I'm sure he's fine.
Уверена, с ним все в порядке.
Yeah, I did, and I'm sure he's fine with them.
Да, и я уверен, что с ним все отлично.
- I'm sure he's fine.
- Да жив он.
I'm sure he's fine.
Уверена, что с ним всё в порядке.
- Yeah, I'm sure he's fine.
- Конечно в порядке, да.
Rachel's gonna be fine, I'm sure whoever he or she is deserved it, and we're not going bankrupt.
С Рэйчел все в порядке Я уверен, кто бы ни был или была уволенная она того заслужила И мы не станем банкротами
I'm sure he's fine.
Уверен, что он в порядке.
I'm sure he's fine.
Я уверена, что он справится.
I'm sure he's fine.
Я уверен, с ним все в порядке.
So I'm sure he's probably fine.
Так что я уверена, что с ним все хорошо.
Yeah, I'm sure he's fine.
Да, уверен, с ним все хорошо.
You know, Em, I'm sure he's a fine jazz pianist. I just don't think I can do this.
Знаешь, Эмм, я не сомневаюсь, что он прекрасный пианист, и всё такое, но я так не могу.
Yeah, I'm sure he's fine.
уверен с ним все в порядке.
Well, I'm sure he's fine- - perhaps he went for a walk.
Уверена, с ним ничего не случилось. Может быть, пошел прогуляться.
No, but I'm sure he's fine.
- Нет, но уверена, с ним всё хорошо.
I'm sure he's fine.
Уверена, он в полном порядке.
Sweetheart, I'm sure he's fine.
Милая, я уверена, что с ним все в порядке.
- I'm sure he's fine.
- Уверена, он в порядке.
I don't know, but I'm sure he's fine.
Не знаю, но наверняка с ним все хорошо.
- I'M SURE HE'S FINE.
Я уверена, что с ним всё в порядке.
I'm sure he's fine, medically.
Уверен, с ним всё в порядке, в медицинском плане.
I'm sure he's fine.
Уверен, он будет в порядке.
Well, I'm sure he's fine.
Ну, я уверен, что с ним все в порядке.
I'm sure he's fine.
Уверен, он в порядке.
I'm not sure. Maybe his pride is wounded, but physically he's fine.
Его гордость ущемлена, но в остальном он в норме

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]