I'm the boss Çeviri Rusça
578 parallel translation
I'm the boss now.
Я теперь босс.
But, boss, give me a chance... If you don't knock out that mug tonight, I'm gonna drop you back in the ashcan where I found you.
- Ќо, босс, дайте мне шанс... ≈ сли сегодн € не отправишь этого болвана в нокаут, вышвырну теб € на помойку, где € теб € подобрал.
I'm the boss here, see?
Я здесь хозяин, ясно?
If it was up to me, I'd put you to work. But I'm not the boss.
- Я бы вас взял, но я не начальник.
If I told you once, I told you 50 times, I'm doing good at the office and I'm not playing around with the boss's wife.
Я сказал Вам раз и готов повторить это сколько угодно, я работаю у Вашего мужа и не намерен обманывать его.
If the boss wants to talk to me, I'm just up ahead, mooching a lunch from a farmer's wife.
Если босс захочет поговорить со мной,.. .. то передайте, что я попрошайничаю, как могу, обед у жены фермера.
I'm the new straw boss around here.
Я новый человек в этих краях.
Now I be consigning him to your keeping. And I'm guessing you'll find him... the gentlest, sweetest straw boss... ever to enter the pearly gates.
Теперь, боже, дух его переходит в руки твои, я надеюсь, что ты посчитаешь, что он достоин вступить
Hey, look, I'm the boss.
Я - хозяин.
Mrs. Angelî, in this store, I'm the boss. And I'll do what I want.
Здесь хозяин я, и я поступаю так, как считаю нужным!
- But I've a job I'm late, the boss doesn't like.
- Но у меня работа Я опаздываю. Босс этого не терпит!
I'll phone the boss and tell him I'm gonna take a week off.
Я позвоню шефу и скажу, что задержусь еще на неделю.
I'm gonna kill the boss!
Я убью босса!
You know I'm willing to talk to the boss.
Я хочу поговорить с боссом.
- I said I'm willing to talk to the boss.
- Я сказал, что хочу поговорить с боссом.
Shut up, do what I say, I'm the big boss.
Молчать! Делайте, что сказал!
I'm the boss. My hands are like the donkey's back!
У меня руки, как ослинная спина.
Listen to me! I'm the boss. I have some good news for you...
У меня есть для Вас хорошие новости бессмысленно искать ключ Альберта он у меня!
I'm the boss...
Я главный... Открой дверь.
I'm gonna be the big boss in this here territory.
Я буду главным боссом на всей территории.
I'm the boss.
Я босс.
I'm the boss!
Я босс!
Starting next month I'm becoming the boss's PA. 200 rupees increment.
Со следующего месяца я стану личным секретарем босса, 200 рупий прибавка.
Now I'm the boss!
Теперь я тут главный!
Yeah, I'm the Boss with the Cross from Yokohama.
Да, я - босс с крестом из Йокогамы.
I'm not doing thisjust because the boss ordered it.
Я делаю это не только из-за его просьбы. Это всё из-за вас, Сизуко-сан!
But I'm the boss here!
Но я здесь хозяин!
I'm the boss here!
Я здесь хозяин!
I'm the boss now.
Сейчас я здесь главный.
No. In this hotel, I'm the boss.
Нет, в этом гостинице я директор.
It's not easy. When is about my children I'm the boss.
Никакого полегче, товарищ, когда речь идёт о моих детях - я здесь шеф.
I'm the boss, I'm the boss...
Я лучший. Я лучший.
I'm the boss.
Здесь я начальник.
I'm the big boss here.
Я здесь большой босс.
Well, when the boss isn't here, I'm the boss.
Когда босса нет на месте, то босс - я.
- I'd help you find this precious ticket with great pleasure, but alas, I'm very busy, the boss summons me to the center.
- Я бы с удовольствием помог с поиском этого драгоценного талона Но, к сожалению, очень занят, руководство срочно вызывает в центр.
I'm not the boss of my house.
Я в своем доме не хозяин.
Since I'm the boss, I'm telling you to get out of here...
- Да, я крутая, и я вам говорю, чтобы вы убирались.
I'm the boss here.
Кто вы такой? Я хозяин.
I'm the boss now! There you are. - Thank you, sir.
Падение цен на акции вызвало массовое банкротство.
I'm the Mob Boss now!
Куда ты меня ведешь?
I'm gonna be the boss.
- А боссом стану я.
My end is 2,5 million... plus I'm boss of the Prizzi's... with heavy points in everything the family does.
Моя доля - 2.5 миллиона... плюс я - босс семьи Прицци с приличным процентом со всего, чем занимается семья.
Honey I'm the boss. They need me.
Милая, я ведь босс!
# i am the king of the world # # the boss of the boys and girls # # you can live to 110 # # if you listen to what i'm sayin'# # hey, now #
# я царь мира # # босс мальчиков и девочек # # ты сможешь дожить до 110 # # если послушаешь, что я говорю'# # эй, сейчас # # эй, сейчас # # эй, сейчас #
I'm the boss. I boss you around.
Я босс всего вокруг.
-'Cause I'm the boss, Barry. That's why.
- Потому что я твой босс, Барри.
I'm the one man you don't boss.
Я единственный человек, кому ты не босс.
There's no free here. I'm the boss.
Здесь нет свободы. Здесь я босс!
I'm the boss.
Я - босс.
I'm the boss, not Aunt Wendy.
Я в доме хозяин, а не тетя Уэнди!
i'm the devil 24
i'm there 209
i'm the king of the world 16
i'm the queen 23
i'm the lucky one 30
i'm there for you 31
i'm the best man 19
i'm the one who's sorry 33
i'm the only one 38
i'm the best 59
i'm there 209
i'm the king of the world 16
i'm the queen 23
i'm the lucky one 30
i'm there for you 31
i'm the best man 19
i'm the one who's sorry 33
i'm the only one 38
i'm the best 59