I'm the doctor Çeviri Rusça
906 parallel translation
Well then, here I'm in my home, and before I take the drug doctor ( Rosman Scott ) want to ask 68 dollar questions,
" так, € нахожусь в собственном доме и перед тем как прин € ть наркотик доктор – осман — котт задаст мне несколько вопросов.
And I'm the doctor.
" врач - это €.
You take orders from me, I'm taking orders from the doctor.
Ты получаешь предписания от меня, я получаю предписания от доктора.
I'm the doctor ".
Я доктор ".
Does Doctor Stegg know I'm in the middle of my class?
Разве доктор Стегг не знает, что идут занятия?
I've just seen the doctor and I'm going down to Manderley right away.
Я только что была у врача, и теперь, еду в Мандели.
The doctor says I'm getting older although, I'm blamed if I feel it.
Доктор говорит, что я старею хотя, это было бы прискорбно.
My pulse is back to normal, but the doctor says I'm not out of danger yet.
Пульс в норме, но врач говорит, опасность еще не миновала.
I'm prepared to take the risk, Doctor.
Я готов идти на риск, доктор.
But the doctor pretends that I'm well.
А доктор утверждает, что вылечил меня.
Two. The doctor told me I should go to the south but it's not so easy. I'm married and I've got a job I can't run out on.
Врач говорит, мне нужно съездить на юг, но все не так просто : я женат, у меня работа, которую я не могу бросить...
- Yes, Doctor. I'm leaving for the day.
Доктор Сандерсон, я уезжаю.
The doctor said I'm a rare example.
Доктор сказал, что у меня редкий случай.
I'm the doctor and I know Riverdale.
Я доктор и знаю Ривердейл.
Oh, but I'm sure the doctor wouldn't have gone if he thought that there ─
Но я уверена, доктор не уехал бы, если бы думал, что...
I'm sorry, Doctor. That puts her right down with the fish.
Простите, доктор, но согласно этим фактам, ракета уже среди рыб.
I'll go to Yokohama tomorrow, and if the doctor says I'm fine...
Завтра я направлюсь в Йокогаму, и если доктор скажет, что я в порядке...
I'm sure you and the doctor... are anxious to return to London.
Я уверен, что вы с доктором с нетерпением ждёте, когда можно вернуться в Лондон.
The doctor isn't feeling well. I'm off!
Там доктор, который неважно себя чувствует.
I'm going for the doctor.
Посиди здесь.
You can't desert us when I'm carrying on the family tradition : The priest and the doctor gathered at the table.
Вы не имеете права дезертировать, когда я возрождаю традиции семьи Сен-Фиакр и собираю за одним столом.
- Yes, and I'm the doctor.
— Да, я доктор.
My dear doctor, I'm closing in on the gods.
ƒорогой доктор, € хочу посоревноватьс € с ними.
- I'm going to call the doctor.
Я позову врача.
Why can't you and the Doctor see what I'm trying to do? !
Почему ни ты, ни Доктор не видите, что я пытаюсь сделать?
I'm sorry the Doctor wouldn't eat with us this evening.
Сьюзен, прости но Доктор не ужинал с нами сегодня вечером.
I'm beginning to think the Doctor's wrong.
Я начинаю думать, что Доктор ошибся.
I'm gonna have a doctor come here and check you out right here in the office.
Твое здоровье. Я вызову доктора прямо в офис.
I'm going out with the doctor.
Нам с доктором надо идти.
Thanks to your father, I'm to become the shogun's doctor in March.
Благодаря вашему отцу в марте я должен стать врачом сёгуна.
I'm following the third doctor.
- Не похоже.
I'm still looking for the doctor.
Я искал доктора.
It's a good thing I'm the doctor and not you.
Ты думал. Хорошо, что доктор-я, а не ты.
I'm sure the Doctor can copy it well enough.
Я уверена, Доктор сможет скопировать его достаточно точно.
I'm sure the Doctor can manage very well without me.
Я уверен, что Доктор может управится здесь и без меня.
I'm sure that the Doctor can cope with that.
Уверена, что Доктор с ним справится.
Doctor, for the fact that I mistrusted you, misjudged you, I'm sorry.
Доктор, я вам не доверял... плохо о вас думал, я сожалею об этом.
Tell him that I'm calling the doctor.
Скажи, что я вызы ваю доктора.
No, doctor, I'm not exposed to the mountain sickness.
Нет, доктор, горной болезни я не подвержен.
Now listen, you may be a Capellan woman and the widow of a High Teer. But I'm a doctor, and it's my tradition to care for the sick and injured.
Послушайте, вы может и капеллянка и вдова верховного теера, но я доктор, и это моя обязанность - заботиться о больных и раненных.
Well, I'm so glad you enjoyed it, doctor. Jim, you should see the research facilities.
Я рад, что вам понравилось, доктор.
Now, we all know, and I'm sure the doctor will agree with me, that desperation is a highly emotional state of mind.
Что ж, мы все знаем - и доктор со мной согласится, - что отчаяние свойственно крайне эмоциональным умам.
I'm sure he's young and exactly the kind of man the doctor prescribed for little Jill.
Я уверена, что он молод и составит прекрасную пару малютке Джили.
I'm sorry, you'll go up with the doctor.
Вы подниметесь вместе с доктором.
Doctor, I'm unable to lock in on the previous readings.
Доктор, я не могу опираться на старые данные.
I'm sorry, Doctor, but I think those crazy kids have gone off to the sewers
Мне жаль, Доктор, но я думаю, что эти безумные дети пошли в канализацию,
Oh, I'm sorry, Mr. Sullivan, but the doctor's with a patient right now.
Хотите записаться на прием? Извините, мистер Саливан.
Would you please tell the doctor I'm in a hurry?
- Спасибо, Ховард. Умоляю, скажите доктору, что я спешу.
And while I'm in pain, he only cares about the child bothering the doctor, is it a boy or a girl?
Мне больно, а он только о ребёнке и думает, пристаёт к доктору : мальчик или девочка?
Breathe! I'm calling the doctor!
Я звоню врачу!
Somehow I'm gonna get the Doctor and Zoe out of there.
Так или иначе я верну Доктора и Зоэ оттуда.
i'm the devil 24
i'm the boss 113
i'm there 209
i'm the king of the world 16
i'm the queen 23
i'm the lucky one 30
i'm the best man 19
i'm the one who's sorry 33
i'm the only one 38
i'm there for you 31
i'm the boss 113
i'm there 209
i'm the king of the world 16
i'm the queen 23
i'm the lucky one 30
i'm the best man 19
i'm the one who's sorry 33
i'm the only one 38
i'm there for you 31