I'm the man Çeviri Rusça
3,261 parallel translation
Because I'm Tore and I'm the man you married.
Я - Торе и я твой муж. ( По-немецки
Look, I'm the wrong person to ask. I only heard the man's name mentioned in passing.
Не мне судить, я никогда не был знаком с ним лично.
I'm doing the party-zone thing, man.
Я веселюсь, мужик.
Because if I'm this cook and I want to sell the schedule and leave this place a rich man, I need two things...
Потому что будь я коком, желающим продать список и выбраться отсюда богатым человеком, мне нужны 2 вещи...
The man I'm screwing is called Wallace.
Мужчину, которого я трахаю, зовут Уоллес.
I'm not the man you're looking for.
Вы ищите не меня.
I'm not the man you're looking for.
Я не тот человек, которого Вы ищете.
Anyway, changing the subject slightly, I'm not being funny, but there's a man downstairs that absolutely stinks.
В общем, дабы сменить тему, и я между прочим совсем не шучу, внизу торчит какой-то вонючий мужик.
I'm Jazzy Dee, CEO at the Code J Enterprises, man.
Меня зовут Джеззи Ди, я глава Код Джей Энтерпрайзис.
I'm the motherfuckin'man in Houston, dawg.
Я самый крутой мужик в Хьюстоне.
'Cause I'm the motherfuckin'man in Houston, man.
Я самый крутой мужик в Хьюстоне.
I'm the motherfuckin'man in Houston, baby!
Я самый крутой мужик в Хьюстоне, малыш!
I told you, I'm the motherfuckin'man in Houston, dawg.
Я же говорю, я самый крутой мужик в Хьюстоне.
You know, I told you, I'm the motherfuckin'man in Houston, dawg!
Я же говорил, что я самый крутой в Хьюстоне.
I'm the motherfuckin'man, dawg!
Я самый крутой, кореш!
I'm naked and a man walks in the room and starts undressing.
Я был голый, а в комнату входит мужик и начинает раздеваться.
I told you I'm the motherfuckin'man in Houston, right?
Я же говорил, что я самый крутой в Хьюстоне?
Dre, if I get married, man, I'm gonna do the Suge Knight speech at my wedding.
Дре, если я женюсь, то на свадьбе произнесу речь Шуга Найта.
What I'm saying is, it's not a coincidence that a movie about niggas taking over the world comes out the day before the most powerful black man on earth is assassinated.
Я говорю о том, что не случайно фильм о неграх, завоевывающих мир выходит за день до того, как самый влиятельный черный на земле был убит.
I'm sure she has issues with the old man.
Уверен, у неё есть вопросы к старику.
What the hell do you think you're doing, man, at my house when I'm not here?
Какого черта ты по-твоему делаешь, мужик, у меня дома, пока меня нет?
You want to be on the inside of this, man because I'm going to be tag-teaming every call.
Чувак, тебе стоит попасть внутрь, отвечаю, потому что каждый вызов будем обрабатывать командой.
I'm not the only man with an account to settle with Emile Bonnaire.
Я не единственный желающий свести счеты с Эмилем Бонэром.
It must have taken an hour or something to make one of these tiny little... these little stars, and there were fucking thousands of them all over the wall, and I'm like, "Fuck, man, this is unbelievable."
Должно быть уходил час или около того, чтобы сделать одну эту маленькую.. маленькую звездочку, и их там были, черт, тысячи по всем стенам
Martin, that man is the father of the man I'm having my baby with.
Это отец мужчины, от которого у меня ребенок.
I'm a direct man, Miss Costello, and I've been told you're the same.
- Я прямой человек, мисс Костелло, и мне говорили, что вы такая же.
Man, look, I'm done with the cog thing, Shawn.
Я устал быть серой массой, Шон.
I'm the man for the job.
Я тот, кто тебе нужен.
I'm afraid I didn't know the man.
Боюсь, что я плохо знал этого человека.
I'm just trying to make you aware that the boss man might have a crush on you.
Я просто предупреждаю, что начальник, возможно, на тебя запал.
I ´ m at Kilometer 60 of the route between Salta and Cafayate and I ´ m being attacked by a man.
Я на 60м километре трассы между Сальтой и Кафайате и меня атакует человек.
I'm looking for the man of the rainbow
Мучительно ищу смысл жизни.
I'm the Thunder Man!
Я Громоподобный!
The dead man tells me I'm going to get some answers.
Мертвец говорит мне, что я получу кое-какие ответы.
So I'm the last man standing?
Таким образом, я последний стоящий мужик?
But I'll catch you- - I'm the Principal Man!
Но тебе не уйти от... Супер-директора!
And now I'm a man in pain in the naughtiest city since San Francisco turned all nerdy.
Я вынужден страдать от боли в самом грязном городе на свете. Самом грязном, с тех пор как Сан-Франциско заполонили нёрды.
It's just that there is a guy, and I think what I'm starting to realise is that I actually can't bear the ide of any woman I have ever loved and / or been with ever being with any man ever again.
Дело в том, что он вообще есть, И думаю, что начал понимать, что на самом деле я вообще не могу смириться с тем, что женщины, которых я любил и \ или с которыми встречался, будут потом с кем-то еще.
You're going to be a walking zombie for the next year, and I'm operating on four hours of busted sleep, I'm breastfeeding twice a night and I am back-filing for a man who has lost 86 separate keys to the filing cabinet.
Ты весь следующий год пробудешь ходячим зомби, а я сплю урывками по четыре часа, поскольку дважды за ночь кормлю грудью, и разбираю дела человека, который потерял 86 разных ключей к шкафу с картотекой.
See, now I'm judging by the ring on your finger that you're a married man.
Понимаю.
So, I'm sorry, but a veritable bevy of unknown men abuse this boy and then disappear back to the bosom of their loving families, and yet the only man the police investigate is my client, who's the only man we know for sure didn't have sex with Ben Rigby.
То есть целая орда неизвестных мужчин воспользовалась этим парнем, затем исчезла, вернувшись в лоно любящей семьи, и вот единственным подозреваемым оказывается мой клиент, единственный человек, о котором мы точно знаем, что у него не было секса с Беном Ригби.
I'm not the right man for this.
Я для этого не подхожу.
I'm frightened of the man I might have become without you.
Я боюсь того, кем мог стать, если бы не вы.
I'm the man with a gun to your daughter's head.
Я человек, который держит пистолет у головы вашей дочери.
Man : I'm honored tonight to introduce you the Marco Polo of the brain, Dr. Catherine Black.
Для меня большая честь представить "Марко Поло мозга", доктора Кэтрин Блэк.
So, I'm thinking : our man wears shiny shoes, uses high-end ammo, and nobody on the street knows who he is?
Так что я думаю наш парень носит блестящие туфли, пользуется новейшим оружием, и никто о нём на улице не знает?
I'm gonna find the man who wants you dead.
Я найду того, кто хочет вас убить.
I'm talking about the man who killed the bailiff and the judge at my trial.
Я говорю о человеке, убившем пристава и судью на моём слушании.
If I'm not the Ripper, you murder an innocent man.
Если я не Потрошитель, ты убьешь невинного человека.
I'm not the same man.
Я уже не тот, что раньше.
I'm not the same man.
Я уже не тот.
i'm the manager 51
i'm the devil 24
i'm the boss 113
i'm there 209
i'm the king of the world 16
i'm the queen 23
i'm the lucky one 30
i'm there for you 31
i'm the best man 19
i'm the one who's sorry 33
i'm the devil 24
i'm the boss 113
i'm there 209
i'm the king of the world 16
i'm the queen 23
i'm the lucky one 30
i'm there for you 31
i'm the best man 19
i'm the one who's sorry 33
i'm the best 59
i'm the only one 38
i'm the same 30
i'm the captain 35
i'm the problem 26
i'm the victim 31
i'm the only one left 27
i'm the director 26
i'm the 104
i'm the doctor 177
i'm the only one 38
i'm the same 30
i'm the captain 35
i'm the problem 26
i'm the victim 31
i'm the only one left 27
i'm the director 26
i'm the 104
i'm the doctor 177