I'm trying to concentrate Çeviri Rusça
49 parallel translation
- I'm trying to concentrate! - I see what's going on now.
- Дайте же мне собраться с мыслями!
- And shut up. I'm trying to concentrate.
- И помолчи, я пытаюсь сконцентрироваться.
James, I'm trying to concentrate.
Джеймс, я пытаюсь сосредоточиться.
I'm trying to concentrate. It is your Caddy against my truck.
- Твой кадиллак против моего фургона.
Just knock it off, because I'm trying to concentrate in here.
Просто прекрати это, потому что я пытаюсь здесь сконцентрироваться.
I'm trying to concentrate here.
Я пытаюсь сосредоточиться.
Please, I'm trying to concentrate.
или по-твоему, или никак!
I'm highly caffeinated, and I'm trying to concentrate.
Я весь на кофеине и пытаюсь сосредоточиться.
I'm trying to concentrate on that. So, you know, it would be a good thing, if you wouldn't mind, to stop asking me out!
Я хочу сосредоточиться, и, если ты так хочешь...
I'm trying to concentrate here.
Я пытаюсь сконцентрироваться.
Harm, I'm trying to concentrate.
Харм, я пытаюсь сосредоточиться.
I'M TRYING TO CONCENTRATE.
Я стараюсь сконцентрироваться.
I'm trying to concentrate on this shit here.
Я пытаюсь сконцентрироваться на этом дерьме.
I'm trying to concentrate.
Я пытаюсь сосредоточиться.
I'm trying to concentrate on my cardio.
Я пытаюсь сосредоточиться на моей разбежке.
Do you mind? I'm trying to concentrate.
Я пытаюсь сосредоточиться - если ты не возражаешь.
I'm trying to concentrate here.
Я тут сосредоточиться пытаюсь.
Don't mention the West Country, I'm trying to concentrate here.
Не упоминай запад. Я тут пытаюсь сосредоточиться.
Shut up, I'm trying to concentrate.
Заткнитесь, я пытаюсь сконцентрироваться.
Okay, shut up. I'm trying to concentrate Until the chief gets here.
Я пытаюсь сосредоточиться, пока шеф не пришел.
Shut up, Leo, I'm trying to concentrate up here.
Заткнись, Лео. Я пытаюсь сконцентрироваться.
I'm trying to concentrate here.
Я здесь пытаюсь сконцентрироваться.
I'm trying to concentrate.
Ты мне мешаешь.
- I'm - - I'm trying to concentrate. - Okay.
Я, я пытаюсь сосредоточиться.
I'm trying to concentrate.
Я пытаюсь сосредоточиться. Пожалуйста.
I'm trying to concentrate.
Я пытаюсь сконцентрироваться.
I'm trying to concentrate here!
Я хочу, чтобы ты сконцентрировалась!
I'm trying to concentrate!
Я пытаюсь сконцентрироваться!
- Hiccup, I'm trying to concentrate here.
Иккинг, я пытаюсь сконцентрироваться.
I'm... I'm trying to concentrate.
я-я пытаюсь сконцентрироваться.
Sorry, I'm just trying to concentrate.
Простите, я пытаюсь сосредоточиться.
Guys, I'm trying to concentrate, okay?
LOS ANGELES POLICE DEPARTMENT ) не принимает вступительные экзамены каждый день Народ, я тут пытаюсь сконцентрироваться, ничего?
I'm trying to concentrate here.
Я тут пытаюсь сосредоточиться.
- I'm trying to concentrate.
- Я пытаюсь сосредоточиться.
So I'm trying something new, but I need to concentrate, and it would help a lot if you would stop standing over me like a stalker.
Поэтому я пробую кое-что новое, но мне нужно сконцентрироваться и было бы неплохо, если бы ты не стоял у меня над душой.
I'm trying to concentrate.
Я стараюсь сосредоточиться.
Damn it, Lucy, I'm trying to concentrate.
Черт возьми, Люси, я пытаюсь сосредоточиться.
I'm trying to concentrate here.
— Я пытаюсь сосредоточиться.
- I'm trying to concentrate!
- Я пытаюсь сосредоточиться!
- I'm trying to concentrate.
– Я пытаюсь сосредоточиться.
i'm trying my best 22
i'm trying to sleep 45
i'm trying to study 20
i'm trying to work 25
i'm trying to be nice 16
i'm trying to figure it out 16
i'm trying to talk to you 26
i'm trying 1425
i'm trying to help you 292
i'm trying to be 25
i'm trying to sleep 45
i'm trying to study 20
i'm trying to work 25
i'm trying to be nice 16
i'm trying to figure it out 16
i'm trying to talk to you 26
i'm trying 1425
i'm trying to help you 292
i'm trying to be 25