English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I'm trying to concentrate

I'm trying to concentrate Çeviri Rusça

49 parallel translation
- I'm trying to concentrate! - I see what's going on now.
- Дайте же мне собраться с мыслями!
- And shut up. I'm trying to concentrate.
- И помолчи, я пытаюсь сконцентрироваться.
James, I'm trying to concentrate.
Джеймс, я пытаюсь сосредоточиться.
I'm trying to concentrate. It is your Caddy against my truck.
- Твой кадиллак против моего фургона.
Just knock it off, because I'm trying to concentrate in here.
Просто прекрати это, потому что я пытаюсь здесь сконцентрироваться.
I'm trying to concentrate here.
Я пытаюсь сосредоточиться.
Please, I'm trying to concentrate.
или по-твоему, или никак!
I'm highly caffeinated, and I'm trying to concentrate.
Я весь на кофеине и пытаюсь сосредоточиться.
I'm trying to concentrate on that. So, you know, it would be a good thing, if you wouldn't mind, to stop asking me out!
Я хочу сосредоточиться, и, если ты так хочешь...
I'm trying to concentrate here.
Я пытаюсь сконцентрироваться.
Harm, I'm trying to concentrate.
Харм, я пытаюсь сосредоточиться.
I'M TRYING TO CONCENTRATE.
Я стараюсь сконцентрироваться.
I'm trying to concentrate on this shit here.
Я пытаюсь сконцентрироваться на этом дерьме.
I'm trying to concentrate.
Я пытаюсь сосредоточиться.
I'm trying to concentrate on my cardio.
Я пытаюсь сосредоточиться на моей разбежке.
Do you mind? I'm trying to concentrate.
Я пытаюсь сосредоточиться - если ты не возражаешь.
I'm trying to concentrate here.
Я тут сосредоточиться пытаюсь.
Don't mention the West Country, I'm trying to concentrate here.
Не упоминай запад. Я тут пытаюсь сосредоточиться.
Shut up, I'm trying to concentrate.
Заткнитесь, я пытаюсь сконцентрироваться.
Okay, shut up. I'm trying to concentrate Until the chief gets here.
Я пытаюсь сосредоточиться, пока шеф не пришел.
Shut up, Leo, I'm trying to concentrate up here.
Заткнись, Лео. Я пытаюсь сконцентрироваться.
I'm trying to concentrate here.
Я здесь пытаюсь сконцентрироваться.
I'm trying to concentrate.
Ты мне мешаешь.
- I'm - - I'm trying to concentrate. - Okay.
Я, я пытаюсь сосредоточиться.
I'm trying to concentrate.
Я пытаюсь сосредоточиться. Пожалуйста.
I'm trying to concentrate.
Я пытаюсь сконцентрироваться.
I'm trying to concentrate here!
Я хочу, чтобы ты сконцентрировалась!
I'm trying to concentrate!
Я пытаюсь сконцентрироваться!
- Hiccup, I'm trying to concentrate here.
Иккинг, я пытаюсь сконцентрироваться.
I'm... I'm trying to concentrate.
я-я пытаюсь сконцентрироваться.
Sorry, I'm just trying to concentrate.
Простите, я пытаюсь сосредоточиться.
Guys, I'm trying to concentrate, okay?
LOS ANGELES POLICE DEPARTMENT ) не принимает вступительные экзамены каждый день Народ, я тут пытаюсь сконцентрироваться, ничего?
I'm trying to concentrate here.
Я тут пытаюсь сосредоточиться.
- I'm trying to concentrate.
- Я пытаюсь сосредоточиться.
So I'm trying something new, but I need to concentrate, and it would help a lot if you would stop standing over me like a stalker.
Поэтому я пробую кое-что новое, но мне нужно сконцентрироваться и было бы неплохо, если бы ты не стоял у меня над душой.
I'm trying to concentrate.
Я стараюсь сосредоточиться.
Damn it, Lucy, I'm trying to concentrate.
Черт возьми, Люси, я пытаюсь сосредоточиться.
I'm trying to concentrate here.
— Я пытаюсь сосредоточиться.
- I'm trying to concentrate!
- Я пытаюсь сосредоточиться!
- I'm trying to concentrate.
– Я пытаюсь сосредоточиться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]