I'm trying to study Çeviri Rusça
34 parallel translation
I'm trying to study.
Я пытаюсь учиться.
I'm trying to study.
Я пытаюсь учить.
I'm trying to put together a group in June to study the whole coast.
Я собираюсь собрать группу в июне чтобы изучить все побережье.
I'd better go study. I'm trying to figure out those isolinear rods.
Я пойду учить. Попробую запомнить изолинейные стержни.
God damn it! I'm trying to study here! It's not like I'm asking much!
многого прошу?
Sorry. lt's just I'm trying to study, and it's my last final and it's for Hetson's class.
Прости. Просто я пытаюсь учиться, и это мой последний экзамен, и он по курсу Хестона, поэтому, конечно, там много материала, и я хочу сдать его хорошо, ну, знаешь, и эта песня...
- Tanna, I'm trying to study.
- Танна, я пытаюсь учить.
I'm trying to study.
Я занимаюсь.
I'm trying to study here.
Я пытаюсь заниматься.
- You know, I... White sponge with vanilla buttercream. Yeah, I'm trying to study for the most important test of my intern career.
- знаешь, я... белоснежная пирог с ванильно-сливочном маслом да.. я пытаюсь усвоить важные тесты для моей карьеры
I'm trying to study here.
Я пытаюсь здесь заниматься.
I'm trying to study for my lifeguard test.
Я пытаюсь гтовится к тесту на спасателя.
Guys, seriously, I'm trying to study.
Народ, пожалуйста. Я пытаюсь учиться.
Look, I'm trying to study.
Я пытаюсь заниматься.
I'm trying to complete my cortex study.
Хочу закончить свою работу о коре головного мозга.
- Could you please turn the music down? - I'm trying to study.
- Мне мешает заниматься.
I'm just trying to study for my boards.
Мне же надо как-то готовиться!
- Mam, I'm trying to study.
- Мам, я тут заниматься пытаюсь.
I'm trying to study.
Ты можешь заткнуться? Я пытаюсь учить.
I'm trying to study, okay?
Я пытаюсь учиться, ладно?
No, I cannot take you to the emergency room, I'm trying to study.
Нет, я не могу отвезти тебя в скорую помощь, я пытаюсь заниматься.
I'm trying to study, and there's a random chef puppet having conversations with me and my other roommates.
Я пытаюсь запомнить меню, а какой-то повар-маппет отвлекает разговорами меня и моих соседей по комнате.
So I'm sitting by the fountain on the South Quad this morning, sipping my macchiato, trying to study for a chem quiz, and I had this...
Сегодня утром я сидела у фонтана в Южном дворике, потягивала макиато, и пыталась подготовиться к тесту по химии, и у меня возникло...
Lynly, I'm trying to help you study here and you seem intent on flirting.
Линли, я пытаюсь помочь тебе учиться, а ты, похоже, намерена флиртовать.
Excuse me, I'm trying to study.
Прости, я пытаюсь заниматься.
I'm trying to decide between an ischemia study and this portal vein thing that my mother was working on.
Я пытаюсь выбрать между изучением ишемии и операцией на воротной вене, над которой работала моя мать.
I'm trying to study, Natalie.
Я пытаюсь заниматься, Натали.
I'm trying to study.
Я пытаюсь заниматься.
I'm trying to study for the SAT.
Я пытаюсь подготовиться к SAT ( американский аналог ЕГЭ ).
i'm trying my best 22
i'm trying to sleep 45
i'm trying to work 25
i'm trying to be nice 16
i'm trying to figure it out 16
i'm trying to talk to you 26
i'm trying 1425
i'm trying to concentrate 31
i'm trying to help you 292
i'm trying to be 25
i'm trying to sleep 45
i'm trying to work 25
i'm trying to be nice 16
i'm trying to figure it out 16
i'm trying to talk to you 26
i'm trying 1425
i'm trying to concentrate 31
i'm trying to help you 292
i'm trying to be 25