I'm working right now Çeviri Rusça
120 parallel translation
- That's the one I'm working at right now!
- Я сейчас как раз с ними работаю.
And even though I'm working as an accountant right now I'd really like to eventually work exclusively on my papier-mâché hats.
Хотя в данный момент я работаю бухгалтером я очень хочу заниматься исключительно моими шляпками из папье-маше.
- I'm not really working right now.
– Сейчас я не работаю.
Right now I'm working on a promotion...
Да, понимаете, я занимаюсь популяризацией гольфа.
I'm working on a story right now.
Я работаю на рассказом прямо сейчас.
I'm working on that right now.
Я как раз зтим занимаюсь.
I'm working right now.
Я работаю.
I want to go home to my own place and I'm working on that right now.
Я хочу приходить в собственный дом, и работаю над этим прямо сейчас.
But right now I'm working on a couple Iron Maiden covers.
Но сейчас работаю над каверами альбомов Айрон Мейдн.
Right now, I'm working on something, but i'll explain it all in the patisserie.
У меня есть кое-какие задумки. Расскажу тебе все в кондитерской.
I'm, like, working something out in my head, she's like, "You're in it right now."
Она говорит : "Ты сейчас вся в ней".
This piece of gum I'm chewing right now I've been working on for three months solid.
Видите жвачку у меня во рту? Я жую ее уже три месяца подряд.
I'm actually working on several right now.
я как раз работаю сейчас над несколькими.
I'm working on my solo album right now.
Сейчас я пишу свой сольный альбом.
Actually, right now, I'm working as Miranda Priestly's assistant.
Но сейчас я работаю ассистенткой у Миранды Пристли.
I'm working right now can I call you Minami?
Я сейчас занята. Могу я называть тебя Минами?
The victim in the homicide case I'm working on right now.
Жертва убийства, над которым я сейчас работаю.
I'm working on a sketch right now.
Я пишу скетч.
Dad, I'm working on my game plan right now.
Пап, я вообще-то над планом действий работаю.
And the case that I'm working on right now, I have a feeling that he's in the middle of something really dangerous, and I need to talk him.
И дело над которым я сейчас работаю, у меня чувство, что он в центре чего-то по настоящему опасного, и мне нужно с ним поговорить.
And so, I'm working really hard right now regardless of the corns on my hands.
И поэтому я много работаю, несмотря на мозоли на руках.
It got closed down on account of debts, so right now I'm working with Maura at the chamber of commerce.
Я была в долгах, как в шелках. А теперь мы с Маурой переквалифицировались.
Uh... but right now, I'm actually working on a glazed salmon with risotto.
А сейчас я работаю над лососем в глазури с ризотто.
I'm working right now.
Я на работе.
I'm kind of working on a case right now.
Я отчасти работаю над делом прямо сейчас.
Right now I'm working on about an hour and a half sleep over the past three days.
За последние три дня я спал всего полтора часа.
I'm working a pretty good buzz right now.
У меня сейчас все гудит.
You know, I'm working on this... experimental theater thing right now...
Знаешь, я сейчас работаю над... экспериментальной постановкой
I'm not sure where I'm staying right now, but I'll be working out of the Pierre.
Я еще не знаю, где я точно остановился, но я буду работать вне Пирра. ( Пирр - город )
I'm working on right now has nothing to do with you or your rumored lust for jewfros.
И это не имеет никакого отношения ни к тебе, ни к слухам о твоей любви к евреям.
Daddy? I'm working right now.
А папа всё деньги зарабатывает.
The same thing I do every afternoon... working... Which is what I'm trying to do right now.
То же, что я всегда делаю днём - работаю, чем и пытаюсь заниматься прямо сейчас.
I'm actually working right now, Joshua.
Я сейчас работаю, Джошуа.
- Lloyd, I'm working on my body right now.
- Ллойд, я занят совершенствованием тела.
Um... I'm working right now.
Я сейчас работаю.
Mom, I'm working right now.
Мам, я сейчас работаю.
What I'm working on right now... is gonna set up the company and everyone in it for life.
Моя новая разработка озолотит компанию и всех ее сотрудников.
Can't you see I'm working right now?
я работаю.
I'm working right now, so... bye.
Я на работе. Пока.
I got the words, l`m just working on the melody right now. lt`s like a... I think it`s gonna be a western.
Слова готовы, сейчас пишу мелодию. Там так... Думаю, получится вестерн.
Well, no, I'm working on it right now.
Э-мм...
But right now I'm working on a domestic maintenance column for The Jackson Journal.
Нo сейчас я рабoтаю над кoлoнкoй пo сoдержанию дoма в пoрядке для Jасkson Journаl.
Yeah, right now, I'm working on a show about the long-term psychological effects of disaster.
Вот сейчас готовлю передачу о психологических последствиях несчастья.
- Oh, right now I'm working on a novel.
- О, сейчас я работаю над романом.
I'm actually working on a really big science project right now, So that's why we have to leave In a little less than 14 minutes.
- Я работаю сейчас над большим научным проектом, поэтому мы должны покинуть вас меньше, чем через 14 минут.
I'm working on something new right now that I think... Room for a single?
Я сейчас работаю над кое-чем новым, и это...
I'm working on a story right now about single mothers in their 40s. - That's a great idea.
я сейчас как работаю над репортажем об матерях-одиночках за сорок.
I'm working in New York right now.
Я теперь работаю в Нью-Йорке.
Look, I'm working on something right now.
Слушай, я работаю над одним делом сейчас.
But right now I'm working on a book about the Darfur tragedy.
Но прямо сейчас я продолжаю работать над книгой о трагедии Дарфура.
Yeah, I'm actually working a case right now.
Да, в данный момент мы работаем над одним делом.
i'm working 521
i'm working here 57
i'm working on it 576
i'm working on something 28
i'm working as fast as i can 22
i'm working on that 77
right now 7642
i'm watching you 97
i'm waiting for you 98
i'm with 29
i'm working here 57
i'm working on it 576
i'm working on something 28
i'm working as fast as i can 22
i'm working on that 77
right now 7642
i'm watching you 97
i'm waiting for you 98
i'm with 29
i'm watching 80
i'm worried about you 332
i'm with a friend 20
i'm with you now 22
i'm walking 73
i'm way ahead of you 64
i'm with you there 18
i'm warning you 559
i'm wondering 72
i'm writing 37
i'm worried about you 332
i'm with a friend 20
i'm with you now 22
i'm walking 73
i'm way ahead of you 64
i'm with you there 18
i'm warning you 559
i'm wondering 72
i'm writing 37