I'm your girl Çeviri Rusça
299 parallel translation
I'm sure your parents would be very upset to know what a girl you are friends with
Уверена, твои родители очень огорчатся, узнав, с кем ты водишь дружбу
I'm booking you for murder and holding your girl for more questioning.
Вы арестованы за убийство, а Ваша девушка задержана для детального допроса.
Look, Joe, I'm sorry about your girl. And I know how you feel, but she ain't here.
Слушай, Джо, мне жаль и я знаю, что ты чувствуешь, но ее здесь нет.
I'm your girl, bud.
Я к вашим услугам, приятель.
- I'm your little girl.
- Я же твоя доченька.
- I'm not your girl.
- Я не твоя девочка.
Dr. Humbert, I do hope you don't think that I'm presuming on our good neighbor relations, but I should tell you that the neighbors are beginning to get curious about you and your girl.
Доктор Гумберт, я надеюсь, вы не думаете, что злоупотребляю нашими добрососедскими отношениями, но нужно сказать вам, что соседи проявляют любопытство к вам и вашей девочке.
I know I'm a common, ignorant girl, and you're a book-learned gentleman but I'm not dirt under your feet.
Я понимаю, я простая, необразованная девушка, а вы - ученый джентельмен, но я не грязь у вас под ногами.
Don't lose your time, I'm not a morning girl.
Не утруждайся, Жо. Сейчас не моя очередь.
Pretend that I'm your slave girl.
Притворись, что я твоя рабыня.
I'm gonna run off with your girl a minute.
Эй, парень, я отойду на минутку с твоей девушкой. Ты же не возражаешь, да?
I'm the girl in your bed the past two months.
Я же сплю с тобой последние два месяца.
Received your mail, and I'm hurt to hear that you and my friend, Liceman would believe that I would conceive of going over the wall to see that girl, Candy.
Получил твое письмо и с болью в душе узнал, что ты и мой друг Лайсман могли поверить что я задумал бы пойти за стену что бы увидеться с этой девчонкой Кэнди.
You're going to hurt me... because I'm your little girl... and no one has ever made love to me.
Ты сделаешь мне больно... Потому что я твоя маленькая девочка... и никто не занимался со мной любовью.
I'm your girl.
Я твоя девушка.
I'm nothing less than your faithful girl Friday, Bridey James, here with your wake-up call of today, which is Wednesday the 23rd.
Я ничто иное, как твоя преданная девушка... пятница, по имени Брайди Джеймс. Звоню тебе, чтобы разбудить сегодня, в среду 23 числа
I'm sorry about your little girl, sir.
Мне очень жаль вашу девочку, господин комиссар.
Nino, I'm thinking now of your girl.
Нино, сейчас я о твоей девочке думаю.
I'm surprised at you losing your head over a girl.
Неужели ты потерял голову из-за нее.
When I have this new baby girl, I'm gonna need your help, okay?
Когда у меня родится девочка, мне будет необходима твоя помощь.
If you so much as utter one harsh syllable to this... beautiful girl... I'm gonna shoot your ugly face off, OK?
И если ты ещё скажешь хоть одно грубое слово... этой прекрасной девушке... я тебе отстрелю твою мерзкую рожу, идёт?
I don't want you to blame me for frustrating your libido. So I'm giving you a call girl.
Мне не хотелось, чтобы когда-нибудь ты попрекнул меня тем, что я помешала тебе искать приключения.
I'm the girl that stomped on your heart in front of your family "
Я - та девушка которая растоптала твои чувства перед всей твоей семьей "
You'd better tell him I'm your girl.
Лучше ты скажи ему, что я твоя девушка.
I'm sorry. If you cannot control your moods, it's the hospital again for you, my girl.
Ты не такая, как все?
I'm having dinner with a girl I met at your party.
Я ужинаю с девушкой, с которой познакомился на твоей вечеринке.
Maybe I'm not in your heaven after all, girl!
Может, я вовсе не в твоём раю, девочка!
I'm basically your stuffy, buttoned-down sort of guy. You're a free-spirited, mouse-painting, moon-howling sort of girl.
Я весь такой чопорный и консервативный а ты вся такая раскованная, мыше-творящая и луно-воющая.
[Koop rapping]... Girl, I'm gonna tie you up and wear the mask With your strap-on cock fuck me up my ass Your sexual powers leave me drained for hours But I've gotta draw the line at golden showers And, girl, you've got the sweetest arsehole It's like a pink, quivering rabbit's nostril Peace.
- Тогда я начинаю! ПОЁТ : Я надену маску и свяжу тебя.
- No! - "How to Marry the Girl of Your Dreams." That's exactly what I'm looking for.
"Как жениться на женщине твоей мечты." Это как раз то, что мне нужно.
I'm glad you have a nice girl and your own business.
Я рада, что у тебя хорошая девушка и свой бизнес. Я рада.
Now this film girl breezes into town, and you're tossing your identity. I'm not tossing my identity.
А теперь приезжает эта девочка-киношница, и ты отказываешься от своей личности.
I'm your last chance, girl.
Я твой последний шанс, девочка.
I'm sorry that poor girl died, but you've handed the board a gift with your mishap.
Мне жаль, что бедная девочка умерла, но ты своей неудачей сделал правлению подарок.
I'm just the first girl that climbed in the back of your truck.
Я просто первая девчонка, которая забралась на заднее сиденье к тебе в грузовик.
I'm not exactly sure. I've been meaning to ask you. What's the difference between a girl who's your friend and a girlfriend?
но я не уверен хотел вот тебя спросить в чем разница между подругой и подружкой?
I'm the one who misses his girl... and I'm supposed to put up with your shit'cause you're a spy?
Мой брат убит! У меня украли девушку.
I'm surprised you couldn't handle one girl on your own.
Удивлена, что ты не смог справиться с одной девчонкой сам.
The girl at the front desk said it's impossible but I'm sure you can work your little PA magic.
Девушка за стойкой сказала, что это невозможно, но я уверена, что ты сможешь что-то наколдовать.
It's because I'm not your Girl Scout leader, I'm your boss.
- Потому что я не вожатая скаутов.
Why would you want people to think that I'm your girl?
- Ну, а зачем тебе нужно, чтобы все поверили, что я - твоя девушка?
I'm your girl for one week.
Побуду твоей девушкой одну неделю.
Hey, I wouldn't starve your girl I'm not that bad
Эй, я бы не стал морить голодом твою девушку. Я не настолько плох.
I'm your girl.
Я твоя девочка.
I'm the girl of your dreams masquerading as your best friend.
Я влюбленная девушка, которая маскируется под твоего лучшего друга.
I'm the girl of your dreams masquerading as your best friend.
Я влюбленная девушка, которая маскируется как твой лучший друг. "
I'm a girl from your high school.
Я девушка из вашей средней школы.
And unless you had a daughter I don't know about, I'm your girl.
Дочки у тебя, насколько я знаю, нет, значит, я твоя девочка.
I'm your new neighbor. Which makes you the girl next door.
Я твой новый сосед, что делает тебя - соседкой.
I'm sorry to interrupt, but what about your encounter at the store with the girl who sells slurpees?
Неудобно прерывать, но, как насчет твоей неожиданной встречи в магазине с той девушкой, продающей газировку?
No way can I be what I'm not But, hey, don't you want Your girl hot?
Я не могу быть кем-то другим, но, эй, неужели ты не хочешь, чтобы твоя девочка была горячей?
i'm your girlfriend 37
i'm your dad 84
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your daughter 67
i'm your dad 84
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your daughter 67