I'm your mama Çeviri Rusça
75 parallel translation
It's your mama. She writes me often asking for money. I'm sure she needs it badly.
Твоя мать в письмах все время просит выслать деньги как можно быстрее.
When Mama was alive, I'm sure you discussed your work with her.
Когда мама была жива ты обсуждал с ней свою работу.
I can't get out, but right now you still can. I want you to say the word to me,... and I'm going to put you on that bus back to your mama because you mean a lot to me, and I ain't going to make you run with me.
Для меня дороги назад нет, а ты можешь уехать первым автобусом.
When I get home, the first thing I'm gonna do is punch your mama in the mouth.
Как только вернемся домой, первое, что я сделаю, это дам твоей мамаше по зубам.
Well, actually, to be quite frank, I'm looking for a friend... of your mama's, a guy called Johnny Favorite.
Вообще-то, если честно, я ищу приятеля вашей мамы, Джонни Фэйврита.
And I'm the missing part of your life. When we find mama... We can fill the missing part of hers.
А когда мы найдем маму, мы заполним пробелы в ее жизни
I'm glad that your mama's not here.
" Я рад, что твоя мама не здесь.
I'm sorry to disappoint you all, but please keep your voices down so my mama can get her rest.
Пoжалуйста, ведите себя пoтише, чтoбы мама oтдoхнула.
I'm gonna take you back to your mama and papa.
Я тебя отдам маме с папой.
I'm just glad we're going to London, Mama. You might express your happiness in a more ladylike manner, darling.
Тебе следует выражать свою радость более изящно, дорогая.
I'm your mama.
Я твоя мама ".
I'm talking raised-on-Rapolla-Street white... where your mama used to drag you down to St. Casimir's... just like all the other little pisspants on the block.
Из тех белых, что выросли на Рэполла Стрит... где твоя мама таскала тебя в школу Святого Казимира... также, как таскали всех маленьких зассанцев со всего квартала.
You best come up with an answer'cause I'm gonna come back here and check on you and your mama.
И тебе лучше придумать ответ потому что я скоро навещу тебя и твою маму.
I don't know what kind of broken home you come from... - Stop it! - But I'm not your mama...
Я не знаю, из какой дыры ты вылезла, и я тебе не мать родная!
I'm sorry we didn't find your mama.
Извини, что мы не нашли вашу маму.
I'm never going to your mama's house, Fig.
Я к дому твоей матери близко не подойду, Фиг.
And I'm sorry I let them bully me into giving you up, but what was I to do, with Papa and your Mama glaring at each other like a pair of mad bulls?
И я сожалею, что они вынудили меня отказаться от вас, но что я должна была делать, с моим папашей и вашей мамашей в маленькой столовой свирепо смотрящих друг на друга как два разъяренных быка?
I'm hittin'your mama, I'm a-call your mama!
Я предупрежу твою маму, Я позвоню твоей маме!
I got my digital camera, I'm gonna make your mama do a million poses
" мен € с собой цифрова € камера, ћы с твой мамочкой заснимем миллион разных поз.
Hey check it out Skwisgaar! I'm getting a hand j-j-job from your m-m-mama!
Зацени, Сквисгаар, твоя мать собирается мне подрочить.
I'm telling you, you're acting like your mama.
ты ведешь себя как твоя мама.
I'm glad your mama didn't live to see how you turned out.
Я рад, что твоя мать не дожила до этого момента.
It's Mama's first day at work, and I can't pick you up at school, so to say I'm sorry, I put two desserts in both your lunches.
Я не смогу вас забрать. ... Так что извиняюсь, вот вам сладкое.
I'm gonna deep-fry your dog and eat your mama's face and I'm gonna wear your little brother's skin like pajamas.
Я хорошенько поджарю вашу собаку и съем лицо вашей мамы. и я буду носить кожу ваших младших братиков как пижаму.
Since you called off the deal that I made with your mama, I'm gonna have to take all the weed business, too, starting with this right here.
Раз уж ты отозвал сделку, что я заключил с твоей матерью, я должен буду забрать весь твой бизнес по торговле травкой, начиная с сегодняшнего дня.
Now, since you called off the deal that I made with your mama, I'm gonna have to take all the weed business, too.
Раз уж ты отозвал ту сделку, что я заключил с твоей мамой, я забираю и бизнес по продаже травки.
Since you called off the deal that I made with your mama, I'm gonna have to take all the weed business, too, starting with this right here.
Раз уж ты разорвал договор, который мы заключили с твоей мамой, я заберу и весь бизнес с коноплёй, а начну с этого.
I'm gonna be mama to all your baby cubs.
Я собираюсь быть мамой для всех твоих миленьких детенышей.
I'm hoping to be your mama.
Надеюсь, я стану твоей мамой.
Tyler, I'm your mama.
Тайлер, Я твоя мама.
See, Dickie, when that Black Pike shit went down, what your mama did after, selling all those folks out that believed in you, that crossed the line of decency as far as I'm concerned.
Видишь ли, Дикки, когда всплыло всё то дерьмо, что натворила твоя мамаша, предав всех тех парней, что верили вам.. Полагаю, это уже вышло за рамки приличий. Погоди-ка.
I'm not doing it, neither is your mama.
Я не буду в это ввязываться, и твоя мама тоже.
You've gotta tell'em I'm your mama.
Скажи им, что я твоя мама.
I'm your mama.
Я твоя мама.
I'm your mama!
Я твоя мама!
I'm your mama!
Я же твоя мама!
So I won't be around as much as usual because I'm gonna be helping your mama.
Так что я побуду там подольше, буду помогать твоей маме.
Yeah, well, I'm sure your mama's so proud.
Да, думаю, ваша мама вами очень гордится.
I'm your mama...
Я твоя мама...
The witch is on a burial mission, your baby mama is on a spirit quest, and I'm keeping Elijah's promise to keep her safe.
Ведьма на похоронной миссии, мама твоего ребенка на поисках духа, и я держу обещание защищать её, данное Элайдже.
But I'm your mama, and I'm here for you.
Но я твоя мама. И я здесь ради тебя.
I'll leave Mama in your care while I'm gone.
пока меня не будет.
I'm going to eat your dead mama and I'm going to eat your dead papa.
Я съем твою мёртвую мамочку и съем твоего мёртвого папочку.
- Mama. No, I'm enjoying your food, I'm just critiquing your terminology.
Нет, я наслаждаюсь вашей едой, я просто критикую вашу терминологию.
Now, I'm gonna do something for you And give you something that your mama never did, And that's a choice...
А теперь я кое-то сделаю для тебя, и дам тебе кое-что, что не дала тебе твоя мамаша - выбор...
And I'm sure if she were here right now, your mama would tell you the same thing.
Я уверена, будь твоя мама сейчас здесь, она бы сказала то же самое.
As far as I want, because I'm taking your baby mama here with me for insurance.
Как захочу, потому что я беру с собой для страховки мать твоего ребёнка.
I'm not your mama.
Я тебе не мама.
Now, you might be my baby girl, but I'm not your mama.
Может, ты и моя девочка, но я тебе не мама.
I'm K-Run AKA "Your mama's sperm bank."
Я Кей-Ран, он же "Банк спермы твоей мамы".
I'm sorry that I never got to be your mama.
Мне жаль, что я никогда не буду вашей мамой.
i'm your dad 84
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your daughter 67
i'm your brother 125
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your daughter 67
i'm your brother 125