I've been here before Çeviri Rusça
337 parallel translation
I've been here before.
Да, узнаю.
I've been here before.
Я здесь не впервые.
I've never been here before.
Никогда не была здесь раньше.
I've been here quite a lot before.
Раньше я бывала здесь много раз.
I've been here before. - Remember?
Я был здесь раньше, помнишь?
I teach in brooklyn. You've been here before, Clara?
- Клара, ты была здесь на танцах?
I've been here before, though.
- Я бывала здесь раньше.
- A feeling I've been here before.
- Чувство, что я была здесь раньше.
Come on, don't be afraid, I've been here before.
Идите, не бойтесь, я уже здесь бывала.
- No, but I've been here before.
- Но я уже приезжала сюда, вы знаете.
- I've never been here before.
- Никогда здесь не бывала.
I've never been here before.
- я сюда никогда не приходила.
Well, of course, there isn't. I've never been here before.
Ну конечно нет, я никогда здесь не был прежде.
I've been here before, I know them very well.
И знаю их очень хорошо.
Yes, I have a distinct impression, we've all been here before.
Да, у меня впечатление, что все мы были здесь раньше.
" I've got this feeling of having been here before.
" Такое впечатление, что я здесь раньше был.
I've never been here before.
Я никогда не был здесь прежде.
I've been here before.
Я был здесь раньше.
I've been here before, and that I know you.
И что я знаю вас.
I've never been here before.
Я здесь не бывал.
I've been here before.
Пойдём.
Since I've been here, everything's changed right before my eyes.
С тех пор, как я приехала сюда, всё изменилось у меня на глазах.
I've been here for over a year now. - Strange that I've never met him before.
Странно то, что я уже год живу здесь, но Йоханнеса не встречал.
I've been living here for six months now. It's funny I've never met you before.
Я уже живу здесь 6 месяцев, но тебя раньше не встречала.
I've been here before.
Я была здесь раньше.
But I've never been here before.
А я вообще тут первый раз.
I've never been here before.
Я никогда здесь раньше не был.
Wait. I can prove I've been here before.
Я могу доказать, что я здесь был раньше.
I've never been in here before.
Мне нравится здесь. Я никогда не был здесь прежде.
No, but then I've never been here before either.
Нет, но я никогда не был здесь раньше.
I could have sworn I've been here before.
Могу поклясться, что я уже был здесь прежде.
Feeling I've been here before.
Такое чувство, что я уже был здесь раньше.
I ´ ve been here before...
Я уже был здесь, но как зритель.
I've been here before.
Я бывал здесь раньше.
No, I've been here before.
Нет, я бывал здесь раньше.
No, I've never been up here before.
Нет, я никогда здесь не бывал.
Not at all, I've never... been here before, to tell the truth.
Вовсе нет. Я даже никогда не бывал В вашем квартале.
- I've been here before, amigo.
- Я бывал здесь раньше, амиго.
But I've never been down here before.
Но я никогда раньше здесь не был.
I've been here before.
Я был здесь раньше
Like I just know that I've been here before. I just know that I've been stuck here... like this one fucking time before, you know that?
Как будто я знаю, что был здесь раньше, я уверен, что уже застревал здесь так же, как сейчас.
I don't know. I've never been here before.
Я здесь никогда не была.
I've never been here before.
Ой, здесь я еще никогда не была...
I have to go to the toilet, but I've never been here before.
Мне нужно в туалет, но я никогда не был здесь раньше.
- I've never been here before.
- Я никoгдa здecь paньшe нe был.
Only I realize I've been here before. - What are you talking about?
Малдер, я стою в вагоне поезда точно таком же, как и на твоей видеопленке, только теперь я понимаю, что уже была здесь.
I've been here before.
Я здесь уже был.
I've been here before. This is embarrassing.
Я когда-то тренировался здесь, это очень полезно.
Oh, I've been here before.
Я бывал здесь раньше.
I've been here before... You're an old whore, You've been everywhere!
я здесь уже бывал... где ты не был?
I've been here before.
Я уже был здесь.
i've been there 404
i've been watching you 106
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've been there before 31
i've been waiting for you 211
i've been better 152
i've been 394
i've been trying to reach you 68
i've been thinking about you 59
i've been watching you 106
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've been there before 31
i've been waiting for you 211
i've been better 152
i've been 394
i've been trying to reach you 68
i've been thinking about you 59