I've got Çeviri Rusça
46,533 parallel translation
Because I've got him so far off his game now, he'll start to play his cards too early...
Поскольку я так сильно отвлёк его от игры, он начнёт свой ход намного раньше...
I've got this under control.
Все под контролем.
Look, I've got a commercial airing in... 11 minutes, So the phones are gonna be ringin'off the hook
Слушай, у меня реклама через 11 минут в эфир выходит, телефоны будут раскалены.
I was thinking of going over to Cracker Barrel Because they've got such great air-conditioning.
Я подумывала пойти в Кракер Баррель, у них там отличный кондиционер.
I would love to hear what alternatives you've got.
Я готов выслушать альтернативы.
I've got nothing against you.
Я тебе не враг.
We said no more secrets, but I've still got one.
Мы обещали не хранить секретов, но у меня есть один.
I've got this, Alec.
Я поняла эта, Алек.
I've got the whole clan searching, but she's your sire.
Весь мой клан ищет, но она твой создатель.
- And I've got...
- А у меня...
I've got the key.
У меня есть ключ.
Oh, I've got all the time in the world.
У меня есть всё время в мире.
I've got to find out who's controlling him, who's brainwashed him.
Я должен узнать, кто контролирует его, кто промыл ему мозги.
I've got a buddy at the National Security Agency. Turns out they have General Walker under investigation and were putting together quite the case- - wire transfers and some Keyhole satellite images of his movements with the nuclear trigger.
У меня есть приятель в АНБ, они вели расследование по делу Уокера, которое складывалось очень успешно...
I've got this!
Я тут разберусь!
I've got all we need to exonerate John.
У меня есть всё, чтобы оправдать Джона.
I've got court in the morning, then tomorrow we go over to his house, revisit the crime scene.
Утром на суд, потом поедем к нему домой, заново осматривать место преступления.
- I've only got three kids,
- У меня всего трое детей,
Uh, actually, I've... got an idea.
На самом деле, у меня есть идея.
- What he needed to hear. I've got what we need to get a location on Walker.
У меня есть все необходимое, чтобы отследить местонахождение Уокера.
I've got something.
У меня что-то есть.
I've got the name of our shooter.
Мне известно имя нашего стрелка.
If that's all, I've got a lot of work.
Если это всё, то я вернусь к работе.
- I've got a photo of you with the Bratva in Russia at the same time that you're supposed to be on a deserted island.
– И у меня есть твоё фото с Братвой в России в то время как предполагалось, что ты находишься на необитаемом острове.
I've got another photo, same time, of a man in a hood with a bow and arrow operating in Russia, and now of course, I can't go public with any of it because I've been thoroughly discredited,
Есть ещё одно фото из того же периода – человек в капюшоне с луком и стрелами, в России, а теперь, конечно, я не могу про это рассказать, потому что меня дискредитировали.
I think I've got something. Yes.
Думаю, я что-то нашла.
Hey, vigilante, I've got two of these.
Линчеватель. У меня их два.
- I've got to get to city hall. - Wait.
- Мне нужно в администрацию.
I've got an ambulance en route to your position.
Скорая уже едет сюда.
You'll be pleased to know I've got only the best men with me.
Тебе понравится, что я взял с собой только лучших людей.
And I sympathize, but I've got almost all personnel with keys in lockdown at Argus.
Я согласна, но у меня в Аргусе, практически, всё, у кого были ключи.
I've got 6-man teams stationed at each, perimeter squads keeping watch, and drones flying surveillance.
Каждую охраняет команда по 6 человек, дозорные по всему периметру, и дроны, летающие по окрестностям.
We're not expecting Helix for another 7 minutes, so would you like to use that time to tell me what I've done that's got you so pissed off?
Хеликс не появится в ближайшие 7 минут, так что, не хочешь рассказать мне, что я такого сделала, что так тебя разозлило?
I've got Felicity's friend.
Поймал подружку Фелисити.
I've almost got the ventilation systems back up.
Я почти завёл вентиляцию.
It drove me to work with Helix, and I was willing to break any rule or do anything to get payback, and, you know, what I'm trying to say is I think I got the tiniest taste of what you've been through, the tiniest.
Я начала работать с Хеликсом, и была готова пойти против всех правил, сделать что угодно, ради расплаты, я просто хочу сказать, что я лишь чуть-чуть прочувствовала, через что ты прошёл, капельку.
- I've got this.
- Я разберусь.
I'm not sure how many more of those minutes we've got!
Не уверен, что у нас есть это время!
I've got, Detective McLeod with me.
Со мной детектив МакЛауд.
I've got something here. A hot spot on the surface.
√ ор € чее п € тно на поверхности.
I've still got my little pal here.
У меня есть эта старушка.
Because I've got the missiles.
Потому что ракеты у меня.
I've got to ask what we're all thinking...
Я просто обязан задать вопрос, занимающий нас всех...
But no one else will try it, so I'm the best you've got.
Но кроме меня этого никто делать не будет, так что я — ваш последний шанс.
I mean, we've got Bill hiring all these old fogies.
В смысле, Билл нанимает всех этих старикашек.
Guys, I've got salami-wrapped combos.
Парни, у меня комбо салями.
- But since we're all pups here, I've got to tell you that everyone in this office wants to fi-ight you, and they're planning a prank... clap back.
- Но поскольку мы здесь все щенки, я должен сказать вам, что все в этом офисе хотят бороться с вами, и они планируют розыгрыш... дай сдачи.
I've got it.
Я возьму трубку.
Alfred, I've got this.
Альфред, я разберусь с этим.
I've got to be close.
Я должен быть недалеко.
I see you've got a lot to learn about your power.
Вижу, тебе еще предстоит многому научиться.
i've got this 271
i've got your back 60
i've got you 463
i've got you covered 19
i've got it 1049
i've got an appointment 28
i've got to 132
i've got an idea 313
i've got a headache 42
i've got your number 23
i've got your back 60
i've got you 463
i've got you covered 19
i've got it 1049
i've got an appointment 28
i've got to 132
i've got an idea 313
i've got a headache 42
i've got your number 23