I've got this covered Çeviri Rusça
33 parallel translation
I've got it all covered this time.
Всё продумано.
I've got this covered.
Я сам справлюсь.
I've got this section covered.
Я беру на себя эту секцию.
You've been working hard. I'm sure he got this covered.
ты много поработала. Я уверен, у него все под контролем.
Baby, why don't you go back upstairs. I've got this covered.
Детка, иди наверх, я сам разберусь.
Listen, I've got this covered, all right? I'm on it.
Слушай, я всё понял!
- I've got this covered.
- Я сам буду смотреть.
- I've got this covered.
— Комитетом займусь я.
I've got this covered.
Я обо всем позабочусь.
- Thank you, Jack, but I've got this covered.
- Спасибо, Джек, но я позабочусь об этом.
I've got this covered.
Я прикрою.
But I've got this covered, Cal.
Но я это прикрыла, Кэл.
Uh, it appears that you've got this covered, so I'm just going to, uh, go inside and take a look.
Так, у вас вроде здесь все под контролем, поэтому я просто пойду, хм, пойду внутрь, осмотрюсь.
'Cause if you do, I've got this covered.
≈ сли торопишьс €, € сама этим займусь.
I've got this one covered.
Я этим займусь.
I think we've got this one covered. The first time
* В первый раз *
Listen, I've got this covered now.
Слушай, здесь у меня все под контролем.
I'm very tasteful, so I think I've got this one covered.
Я б никогда не попросила кого-то доделать мою работу.
I told you I've got this covered.
Я говорила, что прикрою тебя.
Honey, I'm telling you, we've got this so covered.
Дорогой, говорю тебе, у нас все схвачено.
- I've seriously got this covered.
- Это была моя работа! - Что?
I've got this covered, okay?
Это мое прикрытие, хорошо?
Please, I've got this covered.
Я тебе умоляю, я всё продумала.
I've already got this one covered.
У меня уже есть один в обработке.
I've got this covered.
У меня все схвачено.
I've got this covered.
Сейчас прорвемся.
I've got this covered.
Я здесь разберусь.
I've got this covered.
I've got this covered.
We've got this covered, I assure you.
Мы справимся с этим, уверяю вас.
Don't worry, I've got this covered.
Не переживайте, у меня все под контролем.
No, I've got this covered.
Нет.
Don't be, I've got this one covered.
Не стоит, у меня всё схвачено.
i've got this 271
i've got your back 60
i've got you 463
i've got you covered 19
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've got to 132
i've got an idea 313
i've got a headache 42
i've got your back 60
i've got you 463
i've got you covered 19
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've got to 132
i've got an idea 313
i've got a headache 42
i've got to go 756
i've got your number 23
i've got a car 16
i've gotta go 294
i've got this one 21
i've got nothing to lose 16
i've got a family 22
i've got a job 38
i've got one 130
i've got her 83
i've got your number 23
i've got a car 16
i've gotta go 294
i've got this one 21
i've got nothing to lose 16
i've got a family 22
i've got a job 38
i've got one 130
i've got her 83