I've got your number Çeviri Rusça
41 parallel translation
Captain Stuart, I've got your Riverside number.
Капитан Стюарт, соединяю вас с Риверсайдом.
I've been way behind the times heretofore... but now I got your number, miss.
Вначале я ещё сомневался... Но теперь я раскусил тебя, мисс.
I've got your number, haven't I?
У нас есть ваш номер, правильно?
Yeah, I've got your number, you're a head hunter for the Ownership.
Ах да, у меня даже есть твой номер, ты же правительственный охотник за головами!
I've got your number.
У меня есть ваш номер.
I've got your number now.
Я понял ваши намерения.
But that's all right, Jamie. I've got your number.
- Я тебя вычислила, Jamie.
I've got your number, sailor.
У меня есть твой номер.
I've been staring at your number For hours. I got it from a friend.
Я часами смотрю на твой номер телефона, мне его дала подруга.
I've got your number, feller.
Я записал твой номер, приятель.
Here's the invitation. You've got your table number, your car number and I've got Morty down there the guy you like.
Вот приглашение, там ваш номер столика и номер машины.
I've got your number... Just in case.
Телефон у меня есть.
AS soon as I've got anything... Give me your number, I'll call you.
Как только у меня что-нибудь появится... оставь мне свой телефон, я перезвоню.
I've got your home number, right?
У меня есть твой домашний номер, так?
I've already got your number...
У меня уже есть твой телефон,..
I've got to prove a point to a friend, so, you just gave me your number... and your name is Amy. Okay, fair enough.
Ладно, согласен.
I've got your number. When will you ring me?
- Когда ты мне позвонишь
Uh, if that's your phone number, I've already got it,'cause you called me, so it's in my phone, you know? Oh, no, I know.
А, если это твоей номер, то он у меня уже есть, потому что ты мне звонила, так что он есть в моем телефоне, понимаешь?
I've got your number.
Да. У меня есть ваш номер.
Well, I've got your number.
Ну, у меня есть твой номер.
I've got your number, fella!
У меня есть твой номер, приятель!
( laughing ) fantastic! I've got a number of two swedish flight attendants Who can meet us on your boat in three hours!
Тогда у меня есть номер двух шведских стюардесс, которые могут нас встретить через 3 часа!
I've got your number.
У меня есть твой номер.
I've got your number.
Я тебя знаю.
Now tell me, what's your exact address because I've only got your phone number.
Теперь скажи мне точный адрес, а то у меня лишь твой номер.
I've got your number, Reginald.
Я тебя раскусил, Реджинальд.
I've got your number, and I'll call you. GEORGIE :
Понимаете, в этом городе сексуальная ориентация не влияет на то, как работают люди или чем они занимаются.
I've got your number, ducky
Я знаю твой номер, голуба,
I've got your number!
Я ваш номер записал!
I live here, and I've got your number!
Я здесь живу, и я записал ваш номер!
♪ Jenny, I've got your number ♪
♪ Дженни, у меня есть твой номер ♪
I've got your number. I'm calling the police.
Я записала твой номер и звоню в полицию.
- I've got your number.
- У меня есть твой номер.
Well, you can count the number of Broadway shows I've seen on one hand, but if the rest of the songs are that good, you've got a massive hit on your hands.
Ты можешь пересчитать по пальцам все бродвей-шоу, на которых я была но если и остальные песни так же хороши, то у тебя в руках хит.
Oh, I phoned my phone from yours, so, um, I've got your number.
О, я позвонил на свой телефон с твоего, так что у меня есть твой номер.
PHONE BEEPS Now I've got your number.
Вот, теперь у меня есть ваш номер.
I've still got your number.
У меня остался твой номер.
True! But I remembered your notes said Nicky had a flatmate, so I got her number and I've just finished talking to her.
Но я вспомнил ваше упоминание о соседке Ники по квартире, так что я раздобыл её телефон и только что с ней поговорил.
See, we checked your mobile number, and it didn't match up with the call Zoe had placed, but that's because I think you've got two phones, Jay - - one for day-to-day stuff... .. and one for business.
Видите ли, мы проверили номер вашего мобильного, и он не совпал с тем, по которому раньше звонила Зои, но думаю, это потому, что у вас два телефона, Джей - один для повседневных дел... другой - для бизнеса.
i've got this 271
i've got your back 60
i've got you 463
i've got you covered 19
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've got to 132
i've got a headache 42
i've got an idea 313
i've got your back 60
i've got you 463
i've got you covered 19
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've got to 132
i've got a headache 42
i've got an idea 313