I've heard it both ways Çeviri Rusça
19 parallel translation
I've heard it both ways.
Я слышал это в двух вариантах.
Yeah, I've heard it both ways.
- Я слышал это по другому
I've heard it both ways. I'm right about the Ryan thing.
Ч я слышал оба названи €. я прав насчет – айана.
- i've heard it both ways.
- Можно и так...
- I've heard it both ways.
- Я услышал и так и так.
I've heard it both ways.
Я слышал оба варианта.
I've heard it both ways.
Я слышала и так и так.
- I've heard it both ways.
- Нет, нельзя.
- No, you haven't. - You know what's even more tired than me saying "I've heard it both ways"?
- Знаешь, от чего можно устать ещё больше, чем от меня, повторяющего "Я слышал и так, и так"?
♪ I've heard it both ways ♪
? Я слышал оба варианта?
♪ I've heard it both ways ♪
? я слышал оба варианта?
- I've heard it both ways.
- Ван Трен.
♪ I've heard it both ways ♪
когда вы уже прекратите? ?
- ♪ I've heard it ♪ - ♪ Both ways ♪
? убийца жертвой оказался?
i've heard it both ways.
Я слышал оба варианта.
- Well, I've heard it both ways.
- Я слышал оба варианта.