English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I've never been here before

I've never been here before Çeviri Rusça

105 parallel translation
I've never been here before.
Никогда не была здесь раньше.
- I've never been here before.
- Никогда здесь не бывала.
I've never been here before.
- я сюда никогда не приходила.
Well, of course, there isn't. I've never been here before.
Ну конечно нет, я никогда здесь не был прежде.
I've never been here before.
Я никогда не был здесь прежде.
I've never been here before.
Я здесь не бывал.
I've been here for over a year now. - Strange that I've never met him before.
Странно то, что я уже год живу здесь, но Йоханнеса не встречал.
I've been living here for six months now. It's funny I've never met you before.
Я уже живу здесь 6 месяцев, но тебя раньше не встречала.
But I've never been here before.
А я вообще тут первый раз.
I've never been here before.
Я никогда здесь раньше не был.
I've never been in here before.
Мне нравится здесь. Я никогда не был здесь прежде.
No, but then I've never been here before either.
Нет, но я никогда не был здесь раньше.
No, I've never been up here before.
Нет, я никогда здесь не бывал.
Not at all, I've never... been here before, to tell the truth.
Вовсе нет. Я даже никогда не бывал В вашем квартале.
But I've never been down here before.
Но я никогда раньше здесь не был.
I don't know. I've never been here before.
Я здесь никогда не была.
I've never been here before.
Ой, здесь я еще никогда не была...
I have to go to the toilet, but I've never been here before.
Мне нужно в туалет, но я никогда не был здесь раньше.
- I've never been here before.
- Я никoгдa здecь paньшe нe был.
I've never been here before so...
Я здесь никогда раньше не был, так что...
I've never been here before.
Я никогда не был здесь раньше..
I've never been here before.
Я здесь впервые.
So I've never been here before.
Значит, такое у меня впервые.
But I've never been here before.
Но я ни разу здесь не был.
I've never been up here before.
я никогда не был здесь прежде.
I've never been in here before.
Я никогда здесь раньше была.
- I've never been here before.
-... я тут так ни разу и не побывал.
- My parents never really argued, my dad kept the car in full working order, and I've never been here before in my life.
Джастин Хаверман.
I've never been here before.
Я здесь еще не была.
I can't believe I've never been in here before.
Не могу поверить, что раньше здесь не был!
I've never been here before! Stay down.
Я здесь никогда не был!
I've never been here before.
Я никогда не был здесь раньше.
This is really difficult for me and I've never been here before.
Никогда ничего такого не было!
But I've never been here before.
Но я здесь никогда раньше не была.
I've been road-testing cars nearly 25 years now and that has never happened before, but, I've got it here and it says, "Ensure the oil is warm before driving enthusiastically."
Я испытываю машины почти 25 лет, и никогда раньше такого не бывало. У меня здесь письмо — здесь написано : "Прежде чем лихачить, убедитесь, что масло разогрето".
- No. I've never seen him before, and, uh, I've been here for a little while.
Нет, я никогда раньше его не видел и, э, я здесь недавно.
I've never been here before in my life.
Я тут впервые.
They've never been here before. I hardly know them.
Они никогда здесь не были, я едва их знаю!
- I've never been here before and...
- Я никогда здесь раньше не был и...
I've never been here before two weeks ago. Are you sure about that?
- Я попал сюда впервые 2 недели назад.
I've never been in here before.
Я тут прежде не бывал.
I've never been here before, Are they any good?
Я здесь никогда раньше не была, хорошее место?
I've never been here before.
До этого я никогда здесь не был.
And all that I know is that I've never been here before I don't need to pretend anymore
Но, все, что я знаю, что меня бы здесь никогда не было, если бы не ты.
- I've never been here before. - Wanna go for a bit of an explore?
Вообще-то я никогда здесь раньше не был.
Er, I've never been here before.
Я никогда здесь не был.
I've never been here before, to Freddie's shed.
Я никогда не бывал тут раньше, в гараже Фредди.
Um, I-I've never been here before.
Нет, я здесь никогда не была.
I swear I've never been here before.
Я клянусь, я никогда не была здесь раньше.
I've never been here before!
Я никогда не была здесь раньше.
- I've never been here before!
- Я никогда не была здесь раньше!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]