I've seen worse Çeviri Rusça
180 parallel translation
- It's all right. I've seen worse.
- Всё нормально, я видал и похуже.
- Well, I've seen'em worse.
- Бывало и похуже.
- Yeah, I've seen much worse things.
- Да, я видел вещи и пострашнее.
- I've seen worse.
- Я видел и похуже.
I've seen far worse.
Я видал и похуже.
I've seen you grow up and I don't wanna see anymore because the more you grow, the worse you get.
Я видел, как вы росли, и больше я этого видеть не хочу потому что чем больше вы растёте, тем хуже становитесь.
- Not bad. I've seen worse.
- Посмотри его глаз.
The hair's too short, but I've seen worse.
¬ олосы слишком короткие, но € видала и похуже.
- Oh yes, I've seen worse.
- Да ладно, бывало и хуже.
I've seen worse!
- Ага, красивая.
I've seen worse.
- Я видел места и похуже.
I've seen worse.
Я видел и похуже.
- Heck, I've seen worse infections.
- Да ладно, я видел рану и похуже.
I've never seen it any worse.
- Хуже я не видел...
- Honey, I've seen worse.
- Дорогой, я видела хуже.
Don't sweat it. I've seen worse, too.
Я ждал, что будет хуже
Well, honey, I've seen worse We're gonna turn this sow's ear into a silk purse
Тяжело, как ни глянь, сделать из поросёнка
Oh, I've seen worse.
О, я видел и похуже...
- Oh, I've seen much worse.
- Бывали случаи и хуже.
It is too narrow, boss. - We will never build here. - I've seen worse.
- Слишком узкий проход, Босс, мы здесь ни за что не построим железную дорогу.
- I've seen him eat worse.
- Едал он вещи и похуже.
But I've seen these things go from bad to worse.
Я знаю, чем все это заканчивается.
I've seen worse, he's just a beginner.
Я видела подонков похуже, он, всего лишь, начинающий.
I've seen worse things since.
Ну, с тех пор я видела и худшие вещи.
I've seen worse.
Всё не так.
I've seen worse. I've lost more.
Бывало и хуже. Я терял и больше.
Yeah, I've seen worse.
Да, но мы видели и худших.
I've seen worse.
Я видел хуже.
I've seen worse.
Ну, я видела и хуже.
But every time I've seen this world change, it's always been for the worse.
Каждое изменение мира, которое я видела, было лишь к худшему.
I've seen worse.
Видел и похуже.
Don't be. I've seen much worse. Much, much worse.
Не извиняйтесь, у меня были случаи намного хуже, намного, намного хуже!
I've seen worse.
Я видела и похуже.
Well... I've probably seen worse.
Что ж, бывало и хуже.
i've seen worse.
- Я видал и похуже
I've seen worse on Channel Four.
Я видел и пожестче на четвертом канале.
I've seen worse roads.
Я и не по таким дорогам ездил.
I've seen worse.
Могло быть и хуже.
– I've seen worse.
- Бывало и хуже.
I've seen worse.
Я и похуже видала.
I've seen worse.
Я и похуже видал.
I've seen people have much worse reactions to news like that.
Я видел гораздо худшую реакцию на подобные новости.
I've seen worse.
Мне приходилось видеть и похуже.
Oh, I've seen worse. It'll be fine.
Ой, я и хуже видела.
I've seen much worse.
- Я видел гораздо хуже.
We're used to it. I've seen worse.
Бывает хуже.
i've seen people come back from worse.
- Я видел, как люди выбирались из худшего.
I've seen worse.
Я видала и похуже.
Mom, I've seen worse.
Мам, я видел и похуже.
I've seen worse in my time here.
Я здесь видел вещи и похуже.
- I've seen worse.
Бывало и хуже.
i've seen enough 79
i've seen that before 21
i've seen it all 30
i've seen 86
i've seen it with my own eyes 16
i've seen it 326
i've seen you 71
i've seen everything 18
i've seen better 26
i've seen them before 17
i've seen that before 21
i've seen it all 30
i've seen 86
i've seen it with my own eyes 16
i've seen it 326
i've seen you 71
i've seen everything 18
i've seen better 26
i've seen them before 17