I can't believe this is happening Çeviri Rusça
270 parallel translation
I can't even believe this is really happening.
Я не могу поверить, что все это происходит на самом деле.
It's the shits, huh? I can't believe this is really happening to me.
Вот дерьмо, да? # [ Напевает начало "Sunshine Of Your Love" ] Не могу поверить, что это действительно происходит со мной.
I can't believe this is happening.
Мне не верится, что это происходит.
I can't believe this is happening.
Я не могу поверить в происходящее.
Oh, my God, I can't believe this is happening.
Господи, не могу поверить, что это произошло.
I can't believe this shit is happening.
Не могу я поверить в такую херню.
Shh! I can't believe this is happening.
Я не верю, что в этом участвую.
- I can't believe this is happening.
- Не могу поверить.
I can't believe this is happening again.
Господи, только не это снова!
I just can't believe this is happening!
Я просто поверить не могу, что это происходит!
I can't believe this is happening.
Не могу поверить, что это случилось.
I can't believe this is happening.
Не могу поверить, что это происходит.
I still can't believe this is really happening.
Не могу поверить, что всё это происходит наяву.
I can't believe this is happening.
- Я просто в шоке! Не могу поверить!
I guess I can't believe any of this is happening.
Не могу поверить, что это происходит.
I JUST CAN'T BELIEVE THIS IS HAPPENING TO ME.
Я просто не могу поверить, что это происходит со мной.
I can't believe this is really happening.
Не могу поверить, что это происходит на самом деле.
I can't believe this is happening.
ѕоверить не могу, что это происходит.
I can't believe this is happening.
Этого не может быть.
I can't believe this is happening.
Не верю, что это происходит.
I can't believe this is happening.
Я поверить не могу, что это происходит.
I can't believe this is happening.
Невероятно! Как это могло случиться?
I can't believe this is happening again.
Не могу поверить, что это опять происходит!
It's time. I can't believe this is happening.
Не могу поверить, что это происходит!
- I can't believe this is happening.
- Поверить не могу, что это случилось.
I can't believe this is happening to me.
Я не могу поверить в то что это происходит со мной.
I can't believe this is happening.
Не верится, что это случилось со мной.
I can't believe this is happening.
Я не могу поверить что это происходит.
I can't believe this is happening.
Поверить не могу, что мы сюда приехали.
I can't believe this is happening.
- Не могу поверить, что это происходит.
Okay, so he looks like that Kane guy... I can't believe this is happening!
и что... что такое возможно!
I can't believe this is happening!
Поверить не могу, что это наяву!
I can't believe this is happening again.
Поверить не могу, что это снова произошло.
I can't believe this is happening.
Я не верю, что это происходит.
- I can't believe this is happening.
- Помогите нам!
I can't believe this is happening to me.
Не могу поверить, что это происходит со мной.
I can't believe this is happening.
Не могу поверить, что все это происходит.
I still can't believe this is happening.
Я все еще не могу поверить, что это случилось.
I can't believe this is happening.
Не могу поверить, что это наяву.
I can't believe this is happening.
Поверить в это не могу.
I can't believe this is happening.
Ќе верю, что это может случитьс €.
I can't believe this is happening. I wanted to let you know, Megan, that I ran into Leonard the other day. He wanted me to thank you for finding Malin.
не могу в это поверить... хочу сообщить тебе, мэган.
I can't believe this is happening.
Мне просто не верится.
I can't believe this is happening.
Не могу поверить, что такое происходит.
I just can't believe this is happening.
Я просто не верю, что это происходит.
I can't believe this is happening to me.
Я не могу поверить, что это со мной случилось
I can't believe this is really happening.
Поверить не могу, что все это на самом деле.
I can't believe this is happening again.
Я не могу поверить, что это снова происходит.
I can't believe this is happening.
Не могу в это поверить.
I can't believe this is happening.
Поверить не могу, что это вообще происходит.
I can't believe this is happening.
Не могу поверить что всё это происходит.