English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I can't breathe

I can't breathe Çeviri Rusça

938 parallel translation
- I can't breathe!
Очень.
- Well, for one thing, I can't breathe.
- Во-первых, я не могу дышать.
I can't tell you how happy I am to breathe the air of the Gestapo again.
... как я невыразимо счастлив вновь дышать воздухом Гестапо.
No, I can't breathe here.
Нет, я не могу дышать здесь.
He keeps me on a leash so tight I can't breathe.
... но я просто задыхаюсь на тугом поводке.
I can't breathe.
Мне нечем дышать.
I can't breathe!
Я не могу дышать!
I can't breathe.
Не могу дышать.
I can't breathe.
Я не могу дышать.
He's holding her so close I don't see how she can breathe.
- Именно! Он так прижимает её к себе, что бедняжка едва может дышать!
Heavy, heavy gold. I can't breathe!
Сжалься!
It's just that I'm so scared sometimes I can't breathe!
Просто я иногда так боюсь, что не могу дышать!
I can't breathe!
Нечем дышать! Достань меня отсюда!
- I can't breathe in it. No.
- Мне не вздохнуть.
I can't breathe.
Я задыхаюсь.
- Now there's only one little crack left. - Air, I can't breathe!
мне нечем дышать!
- I can't breathe.
- Я задыхаюсь.
I... can't... breathe.
Я... задыхаюсь.
I can't breathe.
Я не могу здесь дышать.
I can't breathe.
- Воздуха.
- I can't breathe!
- Помоги!
I can't breathe.
Мне трудно дышать.
- I can't breathe!
- Я задыхаюсь!
It can reproduce, it can breathe, it can eat, although I don't know what.
Оно может размножаться, дышать, питаться, хотя я и не знаю, чем именно.
I can't breathe!
Мне нечем дышать!
I can't breathe...
Нечем дышать...
I can't breathe until I've done it. Until I've buried my knife.
Я не мог дышать, пока не сделал этого, пока не вонзил в нее нож.
I can't breathe!
Ой, задыхаюсь!
I can't breathe.
Как будто в аду!
There`s too many fucking flowers in this place. I can`t breathe.
Тут слишком много этих чертовых цветов. Дышать нечем.
I can't breathe.
Я задыхаюсь!
I can't breathe as long as you keep my mouth shut.
- Во-первых, у меня насморк. Когда затыкают рот, то нечем дышать.
I... can't... breathe.
Я... не могу... дышать.
You expect me to say something when I can't breathe?
Ты хочешь, чтобы я говорил, когда я и дышать не могу?
I can't breathe...
Я не могу дышать...
I can't breathe.
ћне нечем дышать.
I can't breathe!
Я задыхаюсь!
In my dream, Frank Sinatra is holding this pillow across my face... and I can't breathe.
В моем сне, Фрэнк Синатра держал подушку у меня на лице и я не дышала.
I can't breathe.
Я забыл, как дышать.
I can't breathe, man.
Я забыл, как дышать надо!
- I can't breathe!
- Я не могу дышать!
I can't breathe here.
Я не могу здесь дышать.
I can't breathe trough the nose.
Я не могу дышать через нос.
You're crowding... I just told you I can't breathe!
Что вы надо мной стоите, чёрт бы вас побрал!
I can't... I can't breathe.
- Я не могу дышать.
I can't breathe.
Я не могу... дышать.
I... can't... breathe.
Я... не... могу... дышать.
I can't breathe.
- Хороший, хороший. Мой малыш хороший.
I can't breathe!
- Уйди, я не могу дышать!
- I can't breathe!
Я не могу дышать.
I can't breathe! - He's hyperventilating.
У него гипервентиляция.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]