I can't explain it Çeviri Rusça
456 parallel translation
I can't explain it.
Не могу объяснить.
I can't explain it.
Я не мог объяснить.
Well, it's just something or other that I can't explain, Henry.
Это что-то, чего я не могу объяснить тебе, Генри.
I can't explain it to you.
Я не могу объяснять тебе.
- Oh, I can't explain it.
- О, я не могу этого объяснить.
I can't explain it.
Я не могу это объяснить.
I don't know if i can explain it.
Я не могу объяснить это.
I can't explain what it is.
Не знаю, не могу объя ( нить.
Look, I can't explain this better than I have and I'm not going to try. If there's anything about it that's bothering you, it can stop...
Послушайте я не могу ничего объяснить и не хочу но если вас это так интересует...
I can't explain it to you just now, Paula, I...
Я не могу тебе объяснить сейчас, Пола.
- I just can't explain it.
Просто не могу.
I can't explain it to you, even with the knowledge of my century.
Я не могу объяснить это вам, даже со знаниями моего времени.
If you don't know, I can't explain it to you.
Если вы не знаете, то я не могу вам объяснить.
"l can't explain it, but I just don't fit here anymore."
Я не могу объяснить, но я больше не могу здесь находиться.
I really can't explain it.
Я не могу объяснять этого.
I don't think I can even explain it.
Я, наверное, даже объяснить не смогу.
I can't explain it exactly.
Не могу точно объяснить.
It was in regard to tactics, so I naturally can't explain it.
Это связанно с тактикой, я не могу объяснить это.
I understand everything, even though I can't explain it.
В общем, я все понял, даже если не могу объяснить.
I can't explain it.
Я не могу объяснить этого.
I knew you were a decent and well-brought-up child,... not like the others. I can't explain it.
Слов не хватает.
I can't explain it.
Я не могу толком объяснить.
I can't explain it to you.
Послушай, я не могу ничего объяснить.
I can't explain it, but the more I study that patient...
Не могу объяснить, но по мере обследования пациента...
I can't explain it.
Я не могу этого изменить.
There's really something I don't understand about all this, and maybe you can explain it to me, logically, of course.
Кое-что я все-таки так и не понял, так что, возможно, вы мне объясните все логически.
I can't explain it, sir.
Я не могу объяснить это, сэр.
I can't explain it, but he was talking about that elephant-head spigot in the soda shop.
Я не могу этого объяснить, но он говорил о том кране, в виде слоновьей головы, в лавке.
I can't explain now, Mom, but it's as bad as can be.
Я сейчас не могу объяснить, мам, но хуже быть не может.
I can't explain it any better... but that's how I feel it.
я не могу объяснить это лучше, но это так, как я ощущаю это.
I can understand that part of it all right, but can't you explain the wider issues, Doctor?
Это я понимаю хорошо, но не могли бы вы объяснить более широкие вопросы, Доктор?
I can't explain it, all right?
Долго объяснять.
I can't explain it, but you've just gotta stop being so soft... so easily manipulated.
Я не могу это объяснить, но ты должен прекратить быть таким мягким... и легко манипулируемым.
I can't explain it.
Не знаю.
But I can't explain it.
Но я не могу объяснить это.
You know about it, and I can't explain it to you.
Как я должен тебе такие вещи объяснять?
I can't explain it.
Я не могу этого объяснить.
I don't know if I can explain it.
Не знаю, смогу ли объяснить.
I can't explain it.
Я не могу описать это.
I can't explain it, but... we're... all sitting around the table.
Это... не могу объяснить, но... мы все... сидим вокруг стола.
I can't explain it all, but I have to get Keller, Tom and your mom to the chapel now before the eclipse.
Я все тебе объясню, но сперва мне нужно собрать Келлера, Тома и твою мать в церкви – пока затмение не началось.
I can't explain it.
Я не могу тебе объяснить.
I can't explain it.
Не могу этого объяснить.
I can't explain it to you.
Я не могу вам объяснить.
I can't easily explain it to you.
Я не могу объяснить тебе просто.
- I can't explain it.
- Не могу объяснить.
I really don't think I can explain it.
- Не смогу объяснить.
It sounds crazy because I can't explain it.
Звучит безумно, потому что я ничего не могу объяснить.
I can't explain it.
Это трудно объяснить.
I can't explain it.
Я не могу это объяснить. Я...
I can't explain it to you.
Я не могу объяснить.
i can't 15664
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554