I can't remember the last time Çeviri Rusça
241 parallel translation
I can't even remember the last time I saw words like that written down.
Я даже не помню, чтобы когда-нибудь видела такие слова на бумаге.
I can't remember the last time you visited me at this hour of the night.
Хочешь своё лекарство от мигрени? Не могу вспомнить, когда ты в последний раз... навещал меня ночью в такое время.
I can't remember the last time you invited me for a cup of coffee. Even though my wife is godmother to your only child.
Я даже не припомню, когда ты в последний раз... приглашал меня к себе в дом на чашечку кофе... хотя моя жена, крестная твоего ребенка.
I can't remember when the last time was that I, had time just to sit and stare at the stars and with such a beautiful girl to talk to,
я не помню, когда в последний раз у мен € было врем € просто так смотреть на звЄзды. Цƒа ещЄ и с красивой девушкой, с которой можно поговорить.
I can't remember the last time that happened.
Не могу вспомнить когда такое было последний раз.
I can't remember the last time I did that.
Я даже и не помню, когда последний раз у меня было свободное время.
I can't remember the last time we were all together.
Не помню когда мы последний раз собирались.
I can't remember the last time I did this - stroll through a garden, climb a tree, eat fresh berries by a pond...
Не помню, когда в последний раз этим занималась - гуляла по саду, залезала на дерево, ела свежие ягоды у пруда...
I can't remember the last time we fell asleep together.
Я уже не помню, когда мы в последний раз вместе засыпали
I can't remember the last time a girl took care of my monkey.
Не припомню, когда в последний раз девушка заботилась о моей обезьянке.
I can't remember the last time I enjoyed myself so much.
Не благодарите меня. Я не припомню, когда сам получал такое удовольствие.
Can't remember the last time I ate so much.
Не помню, когда я последний раз так наедался.
I can't even remember the last time.
когда это было в последний раз.
I can't remember the last time that happened. 1843, Madrid.
И не вспомню, когда такое случалось в последний раз... 1843, Мадрид.
I can't remember the last time, actually.
Не могу вспомнить, честно.
Can't remember the last time I wore this.
Не помню, когда я в последний раз его надевал.
I can't remember the last time I saw your hand up.
Не помню, когда в последний раз ты поднимала руку.
I can't remember the last time I felt this way.
Не помню, когда я в последний раз так хорошо себя чувствовал.
I can't remember the last time I did your knee.
Я уже забыл, когда ты сосала мой палец, а я ласкал тебя под коленом.
I can't remember the last time we cuddled like this.
Я не помню, когда мы в последний раз так обнимались.
I can't remember the last time I loved you so much.
Я не помню, когда я в последний раз настолько любил тебя.
To be honest, I can't remember the last time I had so much fun.
"Я - не пилот. Я не буду пытаться управлять этим кораблем".
I can't remember the last time I got home before midnight.
Знаешь, я не помню, когда в последний раз приходила домой до полуночи.
I can't even remember the last time a girl talked to me.
Я даже не могу вспомнить, когда я последний раз разговаривал с девушкой.
In fact, I can't remember the last time... before today... someone brought it up.
Я даже не помню, когда в последний раз,.. ... не считая сегодняшнего дня,.. ... кто-то поднимал эту тему.
I can't remember the last time I slept through a night.
Я уже не помню, когда нормально спала всю ночь.
DO YOU KNOW, I CAN'T EVEN REMEMBER THE LAST TIME SOME - ONE LOOKED AT ME.
Знаешь, я ведь даже вспомнить не могу, когда последний раз кто-то смотрел на меня.
I can't even remember the last time you and I talked about anything important.
А я давно не говорила с тобой о важных вещах.
I can't remember the last time a God's Magic Circle fund-raiser looked so gosh darn wonderful.
Я не помню, когда в последний раз сборщик пожертвований так изумительно выглядел.
I can't remember the last time I was in SoHo.
Я не могу вспомнить, когда я последний раз была в Сохо.
- I can't remember the last time I ate.
Вообще-то, я не помню, когда я ел последний раз.
And I can't remember the last time we saw him.
И я не помню в последний раз, когда его видела.
I can't remember the last time I was in a bar.
Даже не помню, когда я последний раз была в баре.
I can't remember the last time I saw a 20-something kid with a tattoo of an Asian letter on his wrist.
Никак не припомню, когда последний раз я видел 20-летнего мальчика с татуировкой азиатской букв на запястье.
Can't remember the last time I saw an international businessman with an untucked shirt.
Не могу вспомнить, когда я в последний раз видел международного бизнесмена с незаправленной рубашкой.
I can't remember the last time someone made me dinner.
Даже не помню, когда последний раз для меня кто-нибудь готовил.
Well, I can't remember the last time you made that much of a fuss over me.
Ну, я не могу вспомнить, когда в последний раз ты суетился возле меня
Can't remember the last time I could wear horizontal stripes. But, you know, here I go again.
Ох, уж и не помню, когда носила такую расцветку, знаешь, фигура не позволяет.
In fact, I can't remember the last time I was somebody's good friend.
Booбщe гoвopя, я нe могу пpипoмнить, чтoбы в пocлeднee вpeмя я был кoмy-нибyдь xopoшим дpyгoм.
Do you know I can't remember the last time we kissed?
Знаешь, я не могу вспомнить нашего последнего поцелуя.
I can't remember the last time I went to a match.
Не могу вспомнить, когда в последний раз ходил на матч.
I can't remember the last time I left that place alone.
Вот там клев такой, что я уж и не помню, когда уходила без улова.
Can't remember the last time I saw you out of that hatch.
Ты теперь не выходишь из бункера.
Can't remember the last time I met a guy's family and they actually liked me.
Не могу припомнить, когда в последний раз я знакомилась с родственниками парня и действительно понравилась им.
I can't even remember the last time she cooked!
Я даже не помню, когда она в последний раз готовила.
I can't remember the last time we made love.
Я не могу вспомнить последний раз когда мы занимались любовью.
Then how come I can't even remember the last time I had sex?
Тогда почему, я даже не могу вспомнить когда у меня последний раз был секс?
I don't know about you, but I can't remember the last time that I had a good date.
Не знаю как ты, но я не помню когда у меня было последнее удачное свидание.
I can't remember the last time I ran.
Я уже и не вспомню, когда в послений раз бегал.
I can't remember the last time I asked a waiter to give my compliments to the chef.
Не помню, когда в последний раз я просил официанта поблагодарить повара.
I can't remember the last time somebody held me like this.
Не помню, когда кто-то меня также прижимал к себе.