I can't see him Çeviri Rusça
474 parallel translation
I need to tell him that I wasn't feeling it before he wasn't feeling it, - if I ever want to sleep again. - I can see
Нужно сказать ему, что я ничего не чувствовала, до того, как он сказал, что ничего не чувствует, даже если я снова захочу с ним переспать.
Tell him I can't see him now.
Скажите, что сейчас мы не можем увидеться.
- Which way did he go? - He must have jumped off here. - I can't see him.
- Спрыгнул здесь.
I can't stay here and see him...
- Я не могу смотреть, как его...
─ I can't see him in there.
- Я не могу рассмотреть его.
- Oh, I'm afraid you can't see him.
- Боюсь, вы не можете с ним увидеться.
Why can't I see him?
Почему я не могу повидаться с ним?
I... can't just not see him.
Я... просто не могу не встретиться с ним.
I can understand your wanting to see him, but isn't he better off where he is?
Я понимаю, что ты хочешь его видеть, но не лучше ли ему там, где он сейчас?
I can't see him this way.
Я не могу выйти к нему в таком виде.
I just can't see a nice guy like him hang for a dame like Irene.
Я не хочу видеть, как такого хорошего парня вешают из-за такой как Ирен
I just can't see two slaps in the face provoking him into committing murder.
Почему две пощечины должны были побудить его совершить убийство?
Gosh, I can't see him at all.
Вот это да... его совсем не видно.
Don ´ t forget it. And when he gets baptized, I ´ ll raise him, so that all the city ´ s bigmouths can see him.
И когда его будут крестить, я подниму его высоко-высоко, чтобы все злые языки в городе увидели его.
Can't you see that I love him?
Неужели не видно, что я его люблю?
But I can't promise that I'll see him tonight.
Правда не обещаю, что увижу его сегодня.
I don't see how you can work with him
Не пойму, почему ты с ним работаешь?
he's falling because he's dying I can't see this dying man taking one shot to kill someone charging at him
Я не могу представить себе человека, которого держат под руки и который убивает другого, бегущего во всю прыть, да ещё с первого выстрела.
I can't see him.
Я нигде не могу его найти.
I told you, you can't see him!
Я сказала вам, вы не можете с ним встретиться!
I don't understand. Can they see him from up there or can't they?
Я непонимаю, что можно увидеть отсюда?
I can't wait to see him enjoy a talk with this one.
Я не могу подождать, чтобы посмотреть как он наслаждается разговором с ней.
Well, I don't really see how I can oblige him if I have a prisoner.
Ну, я действительно не вижу, как я могу оказать ему услугу, взяв тебя в плен.
I can't wait to see Wyatt Earp's face when he hears you're going against him.
Я не могу дождаться, чтобы увидеть лицо Уатта Эрпа, когда он услышит, что вы идете против него.
I can't see him standing around chatting.
Я не думаю что он будет договариваться.
Tell him I'm can't see him now.
Скажите ему, что я не могу видеть его сейчас.
What I mean is you can't see him when he's there, when he's in his office, I've tried several times.
- Когда? - Когда вы туда входите. Я имею в виду, его нельзя увидеть, когда он там, когда он в офисе.
Can't I see him tomorrow?
Я могу увидеться с ним завтра?
I can't see him today.
Я не могу принять его сегодня.
I can't see him.
Не вижу его.
I can't see him so good.
Я плохо его вижу.
I can't see him.
- Но я его не вижу.
One of them has moved. I can't see him anymore.
Один из них вышел, я не знаю, где он.
Him : "Hello, darling, I'm sorry I can't see you"
Он : Дорогая, извини, сегодня мы не сможем увидеться, ко мне приезжает коллега из-за рубежа.
I can't see him.
Я его не вижу.
I can't let him see me like this.
Ќельз € встречать его в таком виде.
Mr Herriot, I can't bear to see him suffering like this.
Мистер Хэрриот, я не могу смотреть, как он страдает.
I can't wait for him to see all this.
Поскорей бы он всё это увидел.
I can't see him!
Я его не вижу.
I don ´ t see how you can associate with him.
И я не понимаю, как ты можешь общаться с таким человеком.
I can't see him.
Я не могу видеть его.
And besides, I have a mask, with that I'll replace him in the ring and I don't see who can fill in for Chanoc
И кроме того, у меня есть маска... С которой я заменю его на ринге... И я не вижу никого, кто сможет завалить Чанока.
I can't see no trace of him.
Я не вижу никаких следов.
You see, I can't convince you to love him and you can't convince me either.
Понимаешь, я не могу убедить тебя полюбить его, также, как и ты не можешь убедить меня.
- Than I asked him, because I can see he didn't tell me everything, I said "Comrade..." ... are you suspecting me?
... Тогда я спросил его, я вижу, что вы не договариваете.
I just can't see you with him.
Просто я не вижу тебя рядом с ним.
I don't know, but I can't see you with him.
Не знаю, но ты... В общем, не представляю тебя с ним.
I regret to see him dead but I just can't be unhappy.
Мне грустно, что он погиб, но горя я не чувствую.
I can't see him biting.
А радиостанция - это все мелочь. Они не клюнут.
- Yes. I see. Oh and if he can't swallow you give him one of these.
А если он не сможет их проглотить, дайте ему вот это.
I don't see how you can stand him.
Как ты его только терпишь
i can't 15664
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't breathe 689
i can't see 575
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't do this anymore 331
i can't see shit 25
i can't remember 638
i can't see you anymore 48
i can't help it 628
i can't explain it 227
i can't see 575
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't do this anymore 331
i can't see shit 25
i can't remember 638
i can't see you anymore 48
i can't help it 628
i can't explain it 227