I didn't mean to kill her Çeviri Rusça
24 parallel translation
I didn't mean to kill her. Really, I didn't.
Я не хотела убивать ее, честное слово.
I didn't mean to kill her.
- Да.
I didn't mean to kill her.
Я не хотел убивать ее.
I know you didn't mean to kill her.
Я знаю, что ты не хотел убивать её.
I didn't, I didn't mean to kill her.
Я не... не хотела ее убивать.
I know you didn't mean to kill her, chloe.
Я знаю, ты не хотела убивать ее, Хлоя.
I didn't mean to kill her.
Я не хотел ее убивать.
Look, I didn't mean to kill her, but we just wanted to show The whole world that she was a big fake.
Слушайте, я не хотел убивать ее, мы просто хотели показать всему миру, что это грандиозная подделка.
I didn't mean to kill her, it was an accident!
Я не хотел убивать её, это получилось случайно!
No. I didn't mean to kill her.
Нет.Я не хотел убивать её.
I didn't mean to kill her.
Я не хотела убивать ее.
- I didn't mean to kill her.
- Я не хотел убивать ее.
I didn't mean to kill her!
Я не собирался ее убивать.
I didn't mean to kill her!
Я не хотел её убивать!
I understand you didn't mean to kill her, it was an accident... I get it.
Я понимаю, ты не хотел её убивать, это был несчастный случай... я понимаю.
- I didn't mean to kill her. - Huh?
Я не хотел ее убивать.
I know you didn't mean to kill her.
Я знаю, что вы не хотели ее убивать.
I didn't mean to kill her.
- Я не хотел убивать её.
Look, I didn't mean to kill her!
Я не хотел убивать её!
And I didn't mean to kill her.
Я не хотел её убивать.
I didn't mean to kill her.
Я не хотела её убивать.
Look, I didn't mean to kill her.
Слушайте, я не собирался убивать ее.