I didn't mean to wake you Çeviri Rusça
53 parallel translation
I'm sorry. I didn't mean to wake you.
Я не хотела тебя будить.
I didn't mean to wake you.
Я не хотел будить тебя.
I didn't mean to wake you.
я не хотел вас будить.
I didn't mean to wake you.
Я не хотела будить вас. Вот.
I didn't mean to wake you.
Прости, что разбудил.
I didn't mean to wake you.
Я не хотела вас будить.
I didn't mean to wake you.
Совсем забыла про разницу во времени.
I didn't mean to wake you.
Я не хотел будить вас. Простите, ваше высочество.
I didn't mean to wake you up but this doesn't make me feel so good
- Что?
I didn't mean to wake you.
Я не хотела будить вас.
I didn't mean to wake you.
Я не хотел вас будить.
Didn't mean to wake you.
И на что похоже 51591 на калькуляторе? "S I S Я"
I didn't mean to wake you up.
Я не хотел разбудить тебя.
I didn't mean to wake you.
Я не хотел вас разбудить.
I didn't mean to wake you. I wasn't, uh, sleeping.
- Извини, не хотел тебя будить.
I didn't mean to wake you, Mr. Dawson.
Не хотела Вас будить, мистер Доусон.
Oh, I'm sorry. I didn't mean to wake you. Go back to sleep.
Прости, не хотела тебя разбудить.
Oh, sorry. I didn't mean to wake you up.
Я не хотел тебя разбудить.
I didn't mean to wake you up.
Извини, что пришлось разбудить тебя.
I didn't mean to wake you.
Не хотел тебя будить.
I didn't mean to wake you.
Извини. Не хотела тебя будить.
Sorry, I didn't mean to wake you.
Прости, не хотела тебя будить.
I mean, when you didn't wake up I couldn't figure out what to do.
Ну, я не смог тебя разбудить и растерялся.
I didn't mean to wake you.
Не хотел тебя разбудить.
I didn't mean to wake you.
Я не хотел разбудить вас.
Sorry, I didn't mean to wake you.
- Извини, не хотел тебя будить.
I'm fine, I didn't mean to wake you up.
Всё хорошо, я не хотела тебя разбудить.
I didn't mean to wake you up.
Не хотел тебя будить.
I didn't mean to wake you. Sorry.
Я не хотел тебя разбудить.
I didn't mean to wake you.
Я не хотел разбудить тебя.
I didn't mean to wake you.
Я не хотела тебя будить.
Sorry, I didn't mean to wake you.
Прости, не хотел тебя разбудить.
I didn't mean to wake you.
Не хотел будить тебя.
I didn't mean to wake you, so- mm-hmm.
Я не хотела тебя разбудить Где ты была?
I didn't mean to wake you.
Я не хотела разбудить тебя .
Sorry, I didn't mean to wake you.
Прости, я не хотел разбудить тебя.
I didn't mean to wake you.
Я не хотел тебя будить.
[sighs] sorry. I didn't - - i didn't mean to wake you.
Я не хотела будить тебя.
Oh, sorry, I didn't mean to wake you.
Прости, не хотел тебя разбудить.
Sorry, I didn't mean to wake you.
Извини, я не хотела тебя будить.
Oh. Sorry, I didn't mean to wake you.
Прости, не хотела тебя разбудить.
I didn't mean to wake you, Sassenach.
Я не хотел будить тебя, Сассенах.
I'm sorry, I didn't mean to wake you.
Простите, я не хотел будить вас.
I'm sorry, I didn't mean to wake you.
Прости, не хотела тебя будить.
I'm sorry, I didn't mean to wake you.
Прости, не хотела будить тебя.
I didn't mean to wake you.
Не хотела тебя будить.
Sorry, I didn't mean to wake you.
Извини, не хотел тебя разбудить.
Sorry, I didn't mean to wake you.
Извини, не хотела тебя будить.
I'm sorry, I didn't mean to wake you, I... just had to borrow a book or ten.
Извини, я не хотела тебя будить. Просто мне нужны были книги.