English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I don't give a shit

I don't give a shit Çeviri Rusça

1,155 parallel translation
Yes. So I, although I don't need it and completely don't give a shit about it...
Тогда возьму я, хотя она мне нахрен не нужна.
I don't give a shit whether he made it back to land or not.
И по хрену мне, выплыл он там или нет.
Go try it on, I don't give a shit.
Давай мерь, мне похер.
- I don't give a shit.
- Да мне плевать.
WELL, FRANKLY, I DON'T GIVE A SHIT WHAT PEOPLE THINK.
Да насрать мне, что люди думают!
I don't think he's gonna give a shit now.
Сейчас ему это уже неважно, Дэвид.
I don't give a fuck what you think, you arrogant piece of shit.
Хуй я ложил на твое мнение, говнюк!
I do want to impress him without it looking like I could give a shit, which, actually, I don't.
Я хочу произвести впечатление, но так, как будто мне плевать. а мне и правда, плевать.
Give me a goddamn foot-post... I'll still make my money, you know... send my ass up to Edmondson Avenue, I don't give a shit.
Отправьте меня в пеший патруль... мне все равно, где работать... отправьте мой зад на Эмондсон Авеню, мне пофигу.
- I really don't give a shit what you do.
- Мне, на самом деле, похрену что вы с ним сделаете.
I don't give a shit.
А мне наплевать.
And anyway, I don't give a shit.
И в любом случае, мне всё равно.
I don't give a shit what you want.
А вот хер тебе!
I don't give a shit if he thinks he's a pimple on Price's ass.
Да меня не ебёт, если он считает себя прыщом на жопе Прайса.
Because you may be right but the thing of it is, I don't give a shit.
Вода разъедает металл. Металл ржавеет. Не уместнее было бы написать "с антикоррозионным покрытием" раз это оружие предназначено для широко круга потребителей?
Because you may be right but the thing of it is, I don't give a shit.
Но я лишь убедился в том, что вы у меня не выиграете. Возможно, вы и правы но дело в том, что мне наплевать.
I don't give a shit about where you're from.
Да мне наплевать, где ты была.
I don't give a shit, Rodriguez!
Никуда я не поеду, Родригес!
I don't give a shit, drink up!
Да мне похуй, допивай!
I don't give a shit.
Мне всё равно
Frankly, David... I don't give a shit!
Если честно, Дэвид, мне наплевать.
Take your gun and shoot yourself, because I don't give a shit!
Возьми пистолет и застрелись, мне плевать!
"Tuchterman tuchterman, attorneys at law" I don't give a shit about your repossession notice, you won't get a dime out of me, just lay off Leah.
- Да положил я на судебного исполнителя, не получат они ни гроша.
- I don't give a shit about you!
.. - Положил я на тебя.
I DON'T GIVE A SHIT ABOUT STOCKWELL.
Мне наплевать на Стоквелла.
I KNOW IT'S NOT P.C. TO SAY THAT ANY MORE, BUT... I DON'T GIVE A SHIT.
Я знаю, что теперь не политкорректно так говорить, но мне плевать.
YEAH, I REALIZE IT, BUT RIGHT NOW, I DON'T GIVE A SHIT.
Да, я это понимаю, но сейчас мне наплевать.
I DON'T GIVE A SHIT ABOUT THAT.
Мне на это наплевать.
I DON'T GIVE A SHIT IF HE IS YOUR BOSS.
Мне плевать, если это твой босс.
I don't give a shit.
Да мне похрену.
Fuck it, I don't give a shit.
Да похуй.
- I don't give a shit about drugs.
- Мне насрать на наркотики.
I don't give a shit.
Да плевать я хотел.
I wouldn't give a shit if you was Don Corleone himself.
Меня это не колышет, будь ты хоть сам Дон Карлеоне.
It was 8 a.m., and I don't give a shit what that thing says.
На завтра, на восемь утра и мне насрать, что говорит это штуковина.
I'll bet the Romanians themselves don't give a shit.
Держу пари, румыны сами ни хрена не знают.
You know, I don't give a shit about Krispity Krunch.
А на "Хрустяшки" мне наплевать
I don't give a shit about you, or your problems. I'm outta here.
В пи-ду тебя и твои проблемы. Мне не х-й здесь больше делать.
I don't give a shit about the money.
Мне насрать на деньги.
- I don't give a shit.
Меня не колышет, кого он знает.
I don't give a shit!
Довольно с меня этого дерьма!
Whatever, I don't give a shit.
Может быть, но я не уступлю.
I don't give a shit.
Мне похуй.
I don't give a shit about the club.
Не буду я убирать этот чертов клуб.
I don't give a shit about you but I do want her to be happy. I really do.
На тебя-то мне плевать, но я хочу, чтобы она была счастлива.
I don't give a shit.
Да мне по барабану.
I'm on the books but the books don't really give a shit.
Открыли дело. И это нифига не значит.
I don't give a shit if I ever see you again.
Мне насрать, увижу ли я вообще тебя снова.
You can put everything else aside, because right now, I don't give a shit about... that director, whatever his name is.
Ты можешь забыть обо всём остальном, потому что сейчас мне наплевать на этого... режиссёра, как бы там его ни звали.
I don't give a shit what you say, Michael. I'm...
Мне плевать, что ты там говоришь, Майкл, я...
I don't give a shit what he is.
Да похрену, какой он на самом деле.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]