English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I don't think so

I don't think so Çeviri Rusça

8,649 parallel translation
I don't think so.
Я так не думаю.
I don't think so.
Думаю, да.
No, I don't think so.
Не похоже.
I don't think so.
Не думаю.
- I don't think so.
Я так не думаю.
So you don't think I'm crazy, right?
Так ты не думаешь, что я сошла с ума?
Ha-ha, no, I don't think so.
Нет, я так не думаю.
Yeah, I don't think so, man.
Ага, не думаю.
No, I don't think so.
Нет, не думаю.
No, I don't think so.
Я так не думаю.
I don't think so.
Дэнни?
I don't think so, pal.
Не думаю, приятель.
I don't think so, pal.
Я так не думаю, приятель.
- You don't think I'm so roly-poly anymore.
Ты же больше не думаешь, что я коротышка.
- I don't think so.
- Я не думаю, что так.
- I don't think so.
- Я так не думаю.
I don't think so, sir.
Не думаю, сэр.
I don't think so, Mr Goddard.
Не думаю, мистер Годдард.
- Uh, no. I don't think so.
- Он пытался что-то украсть?
I don't think so.
Сомневаюсь.
I don't think it's enough, actually, so I'm just going to keep...
А я вот не думаю, что хватит. Так что я продолжу...
- I don't think so.
Не думаю.
Look, I-I don't think so.
Не думаю.
- on Thursday nights. - Uh, make sure I get the address so I don't wander in there by mistake. Okay, I think I got it.
- по ночам во вторник - убедитесь, что это будет верный адрес, а то я не хочу слоняться там по ошибке кажется, я нашёл посмотрите на все веб-сайты баров с лицензией на проведения боёв
I don't think so.
я так не думаю
- I don't think so.
— Я так не думаю.
- I don't think so, Hiccup.
- Не думаю, Иккинг.
- I don't think so.
- Даже не подумаю.
I don't think so!
Лишь потому, что...
Ah, I don't think so.
А, не думаю.
No, I don't think so.
вроде.
There have been two victims so far, But I've constructed a psychological profile Of the killer, and I don't think it's going to end there.
Уже есть два жертвы, но я составила психологический портрет убийцы и не думаю, что на этом все закончится.
- I don't think so.
– Не думаю.
Ok. I don't know what you think you saw, but we're in a little bit of a rush here, so this isn't a request.
Я не знаю, что как ты думаешь, ты видела, но мы тут немного спешим, так что это не просьба
I don't think so, baby.
Я так не думаю, детка.
Unless he's a really good liar, I don't think so.
Разве что он хороший лжец, я так не думаю.
I don't think so, Ivan.
Я так не думаю, Иван.
I don't think so, Emma.
Я так не думаю, Эмма.
What do you think? I'm no professional, so I don't know for sure, but I think there might be more than one person with Kira's ability.
Что думаешь? существует не один Кира.
- No. I don't think so.
- Что-то непохоже.
No, I don't think so.
Нет, я так не думаю.
I don't think so, no.
- Не думаю, нет.
I don't think she's doin'so good.
Кажется, ей лучше не становится. Держи.
He hit me and then he threw me into a coffee table, so I am going to sue the shit out of him! I don't think suing Harvey is the answer.
Он ударил меня, а потом толкнул в кофейный столик, так что я отсужу у него последнюю рубаху!
So, listen, I don't think I'm going to be able to make it to the opening of Panini Castle this afternoon for lunch.
Слушай, я, наверно, не смогу прийти на открытие "Замка Панини" в обед.
I don't think so.
Это вряд ли.
I don't think so.
Навряд ли.
Maybe we passed a sign, but I don't think so.
Может мы проплыли знак, но я так не думаю.
I don't think so, but I'll check.
Не думаю, но я узнаю.
Oh, I don't think so.
Вот уж фигушки.
Solomon understands how to avoid surveillance, so, why don't you go with that low-tech research you like so much? Human intelligence, I think it's called.
Соломон знает, как избежать наблюдения, так почему тебе не поступить по старинке, как ты любишь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]