I don't understand Çeviri Rusça
15,317 parallel translation
I don't understand.
Я не понимаю.
You know, I understand what it's like to feel like you don't belong anywhere.
Знаешь, я понимаю, каково это не иметь чувства принадлежности.
I don't understand.
Не понимаю.
Don't you understand why I can't leave the Underworld yet?
Разве ты не поняла, почему я до сих пор в Подземном мире?
I... I don't understand.
Я не понимаю.
I don't understand what you're asking me.
Не понимаю, о чём ты меня спрашиваешь.
I, uh, I don't understand.
Я не поняла.
Yeah, I still don't understand...
Я все еще не понимаю...
I don't understand, what's so good about your phone that you'd rather sit staring at your phone than having these moments with us?
Не понимаю, что такого в твоём телефоне, что ты предпочитаешь пялиться в экран, нежели побыть с нами?
I don't understand anything you're saying and I have to use this phone!
Я ни слова не понимаю и мне нужен телефон!
I... can't understand how you don't see the error of your ways.
Я... не понимаю, как ты не видишь ошибки в своих действиях.
I don't understand how you cannot see that I was just trying to help us.
А я не понимаю, как ты не можешь видеть, что я пыталась нам помочь.
I don't understand what happened.
Что же произошло.
I really don't understand men.
Я совсем не понимаю мужчин.
- ( Shrieks ) - I don't understand, you know?
Я не понимаю.
I don't understand.
Я не понимаю. Почему?
Mm. I don't understand.
Я не понимаю.
I'll pull up a chair. Maybe you don't understand the seriousness of the situation.
– Может, вы не понимаете всю серьезность ситуации.
I don't think you understand why we brought you here.
Не уверен, что ты понимаешь, зачем тебя сюда позвали.
Whoa, whoa. I don't understand.
Не понимаю.
And here's what I don't understand, here's what I can't figure out.
И вот что мне непонятно, и я не могу разобраться.
But I don't expect you to understand.
Но я не жду, что ты поймёшь.
I don't expect you to understand, but this cargo, the Germans can't have it.
Я не жду от вас понимания, но этот груз... нельзя, чтобы он попал в руки Германии.
I don't understand.
Ничего не понимаю.
I-I can't,'cause I don't understand, Jane.
Не могу. Потому что не понимаю, Джейн.
I don't understand why Hef keeps promoting us this way, as a couple.
Не понимаю, почему Хеф все еще раскручивает нас как пару.
Yeah. I don't understand how someone could risk all of their teeth for a game.
Совсем не понимаю, как ради игры можно рисковать всеми зубами.
- Your wife is coming and she's bringing your medication, and you don't understand a word I'm saying, do you?
Ваша жена едет и везёт лекарства, И вы не поняли ни слова из того, что я сказала.
Yeah, I still don't understand what the hell just happened.
Да, я так и не поняла, что с нами было.
I don't understand.
Я не понял.
I don't understand what's happening. Are you... Are you trying to stop me?
Я не понимаю, что происходит - ты... ты пытаешься мне помешать?
Uh, I don't understand.
- ( джейк ) Я не понимаю.
I don't understand. - I don't -
Я не понимаю, я не...
- I don't know, you're talking about them like they're people, so I don't understand what the rules are of this story.
Не знаю, ты описываешь их словно людей, я не знаю правил этой истории.
I don't understand what's going on.
Я не понимаю что происходит.
I don't understand what's happening.
Я не понимаю, что происходит.
Well, I... I don't understand.
Я не понимаю.
And what he did today, I just don't understand it.
И я просто не понимаю того, что он сделал сегодня.
Although I don't really understand why we all feel like it might bother him to hear that you're seeing someone, but...
Хотя я не совсем понимаю, почему нам кажется, будто это может его потревожить, то что ты встречаешься с кем-то, но...
I don't think you understand, Mr. President.
Не думаю, что вы понимаете, господин президент.
Look, I understand if you don't feel the same way.
Слушай, я понимаю, если у тебя нет ко мне чувств.
Um, what... don't I understand, Tony?
А что я... недопоняла, Тони?
I just don't understand it.
Я просто не понимаю.
- I don't understand e-mail.
- Я не понимаю е-мейлы.
I don't expect you to ever understand what I've done.
Я не ожидаю, что ты поймёшь, что я сделала.
I don't, I don't understand.
Я не-не понимаю.
Hey, I don't want to see your face again, do you understand?
Не хочу больше видеть твою морду, понял?
I don't understand anything you just said.
Понятия не имею, о чем ты сейчас.
- I don't understand this.
- Я ничего не понимаю.
- I don't understand.
Я не понимаю, инспектор.
I don't understand.
Объясните, я не понимаю.
i don't understand what you mean 21
i don't understand the question 44
i don't understand you 224
i don't understand anything 32
i don't understand a word 24
i don't understand it either 18
i don't understand it 252
i don't understand what happened 24
i don't understand what's going on 25
i don't understand that 64
i don't understand the question 44
i don't understand you 224
i don't understand anything 32
i don't understand a word 24
i don't understand it either 18
i don't understand it 252
i don't understand what happened 24
i don't understand what's going on 25
i don't understand that 64
i don't understand this 94
i don't understand why 52
i don't understand any of this 40
i don't care how long it takes 27
i don't think so 6892
i don't speak russian 17
i don't know 71756
i don't care 5140
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand why 52
i don't understand any of this 40
i don't care how long it takes 27
i don't think so 6892
i don't speak russian 17
i don't know 71756
i don't care 5140
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't give a shit 400
i don't care what happens to me 20
i don't care anymore 101
i don't mind 890
i don't know what you mean 438
i don't care what you think 60
i don't remember 1361
i don't think so either 27
i don't know you 553
i don't want to bother you 51
i don't care what happens to me 20
i don't care anymore 101
i don't mind 890
i don't know what you mean 438
i don't care what you think 60
i don't remember 1361
i don't think so either 27
i don't know you 553
i don't want to bother you 51