I don't understand anything Çeviri Rusça
175 parallel translation
– I don't understand anything at all
– Я вообще ничего не понимаю
Do you think there's anything I don't understand?
Вы думаете, что я чего-то не понимаю?
I don't understand anything anymore.
Да, я ничего уже не понимаю.
He's never done anything like this before. I just don't understand it. We've covered the entire neighborhood.
Он никогда так не делал, я сама не понимаю мы обыскали весь район, все дома в пределах мили
I'm sorry. I don't seem able to understand anything you say.
Простите, до меня не доходитто, что вы говорите.
I'll tour a year with this one, anything. Only you do understand, don't you?
Но я могу поехать в турне со старым спектаклем.
But I don't understand anything anymore.
Не понимаю...
I guess I just don't understand anything.
Мне кажется что я что то не понимаю.
Don't say anything. I understand everything perfectly.
Не говори ничего, я всё прекрасно понимаю.
- I don't understand anything.
- Ничего не понимаю. - Господи!
I don't understand anything anymore.
Я больше ничего не понимаю.
I don't understand anything.
Я ничего не понимаю.
I don't want anything in their thick skulls but their work. Do you understand?
Они не должны видеть ничего, кроме своей работы, ясно?
Please understand I don't wish to do anything against the law.
Поймите меня правильно : я не хочу идти против закона.
I'm sorry to say you don't understand anything about women.
Вы извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку.
Oh, I'm sorry, I'm so very happy I don't think I can understand anything.
Извини. Я так счастлив, что, наверное, ничего не понимаю.
I don't care, he doesn't understand anything!
- Он наверху. - А мне плевать! Этот дурак все равно ничего не понимает.
No, then they'll understand that I don't have anything else.
Нет, тогда они поймут, что у меня нет ничего другого.
You don't know how I respect you! But you don't understand anything.
Вызнаете, Бендер, как я Вас уважаю, но Вы же ничего не понимаете.
I don`t understand anything anymore.
Я больше ничего не понимаю.
How can I understand you, if you don't say anything?
Да какже тебя пoнять, кoль ты ничегo не гoвoришь?
I don't understand how it is possible not to remember anything at all.
Я не понимаю, как это может быть, чтобы человек вообще ничего не помнил.
I don't understand anything you say.
Я ничего не понимаю.
- I don't understand anything you say.
- Я ничего не понял.
I don't understand why some people who are ugly, old and sick, have everything, and there are others who never have anything.
Я не понимаю, почему у некоторых людей, которые уродливые, старые и больные, есть все, а у других ничего нет.
What, I didn't do anything for myself, I don't understand,
я не делала ничего дл € себ €.
Only, I don't understand anything...
Крючки, точки...
I understand but I don't keep anything back.
Да, я понимаю, но я ничего не скрываю.
I knew you wouldn't understand. You don't understand anything.
Я так и знал, что ты не поймёшь Ты никогда ничего не понимаешь.
There ain't but one thing that I want you to understand... and that's that I don't believe in anything.
Я хочу, чтоб ты уяснил для себя одну штуку... Я ни во что не верю.
No, but you don't give away anything to anyone because this time I'm getting an abortion. Do you understand?
Только ничего у тебя не выйдет, потому что на этот раз я сделаю аборт.
I don't understand anything anymore!
Ничего не понимаю.
I still don't understand anything, Nikolai.
Я так ничего и не поняла, Коля.
- I don't understand anything.
- Я ничего не понимаю.
I don't understand anything about this tub of yours
я же сказал, я не разбираюсь в вашем драндулете.
I really don't understand. I don't understand anything.
Простите, я так не могу, я ничего не понимаю.
I'm sorry but... Now, I don't understand anything.
Погодите, теперь я ничего не понимаю.
Now, I don't want you to worry about anything, understand?
Я не хочу, чтобы ты о чем-либо беспокоилась, понимаешь?
I don't want to sound mercenary or anything, but you must understand... that my interest in Johnny is only in finding out if he's alive... or if he's dead.
Не хочу показаться корыстным, но в отношении Джонни. Меня интересует только одно : жив он или нет.
I don't understand anything and...
Я ничего не понимаю и...
- I don't understand anything.
- я ничего не понимаю.
Try it again. I don't know what we're doing tomorrow, but I know what we're doing today. I didn't understand anything.
Маргитка, попробуйте это еще раз, я совсем ничего не поняла.
You don't understand anything I'm saying, do you?
Вы не поняли ни слова из того, что я сказала?
I don't understand anything!
Я ничего не понимаю!
As an adult, I can understand it because when you're chewing gum, you don't look thrilled with anything.
Но как взрослый, я могу это понять потому что когда вы жуёте жвачку, кажется, что вам всё по барабану.
I don't understand anything...
Ничего не понимаю.
I don't understand anything.
Ничего не слышу.
I don't understand anything anymore.
Я, правда, не понимаю почему? !
I've told you Katie, I don't trust anyone or anything when I don't understand what their motivations are, and never will.
я говорил тебе, ейти, что никогда и никому не верю, если мне непон € тны побуждени €.
I don't know if anything I said would make you understand the pain of giving up a baby.
Я не знаю, смогу ли объяснить так что ты поймешь, какая это боль отдать ребенка.
I don't understand anything anymore.
Больше ничего не понимаю...
i don't care how long it takes 27
i don't think so 6892
i don't speak russian 17
i don't know 71756
i don't care 5140
i don't smoke 209
i don't understand 6275
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't think so 6892
i don't speak russian 17
i don't know 71756
i don't care 5140
i don't smoke 209
i don't understand 6275
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't care what happens to me 20
i don't care anymore 101
i don't mind 890
i don't know what you mean 438
i don't care what you think 60
i don't remember 1361
i don't think so either 27
i don't know you 553
i don't want to bother you 51
i don't want to lose you 137
i don't care anymore 101
i don't mind 890
i don't know what you mean 438
i don't care what you think 60
i don't remember 1361
i don't think so either 27
i don't know you 553
i don't want to bother you 51
i don't want to lose you 137