I don't understand what happened Çeviri Rusça
91 parallel translation
I don't suppose you'll understand this, but after what happened last night,
Я не думаю, что вы поймете это, но после того, что случилось прошлой ночью,
I don't understand what's happened.
Не понимаю, что случилось.
What could have happened? I don't understand.
Он может лечь о гостиной, на диване.
What happened, I don't understand.
Что случилось, не пойму.
I don't know. I don't understand what's happened between those two.
Я не знаю, не могу понять, что произошло между ними.
- I don't understand what happened.
- Я не понимаю, что случилось.
I just don't understand what happened to Sara and Charlie.
Просто не понимаю, что случилось с Сарой и Чарли.
I don't understand what happened, I couldn't have failed,
Не понимаю, что произошло, у меня не могло не получиться!
"I don't understand what happened!"
Я не знаю, что с ним произошло.
Silly me, I don't understand how that could've happened. What was your name again? Chad?
Прости я не знаю как такое могло получиться, Как твоё имя еще раз?
! - I don't understand what's happened.
- Я не понимаю, что произошло.
- It was in perfect condition. I don't understand what happened!
Все было в порядке, я не понимаю что случилось!
- I don't understand what happened!
Я не понимаю что случилось!
I don't understand. What happened?
Я не понимаю что случилось?
I just don't understand what happened in there.
Просто не пойму, что там произошло.
Uh, good, cause I still don't understand what happened out there.
Хорошо. Я всё ещё не понимаю, что там случилось.
I don't understand what happened.
Я не понимаю, что случилось.
We should talk about that because I don't understand what happened there.
Нам надо поговорить о том, что там произошло. Потому что я и сама не понимаю.
I don't understand what happened.
Я не понимаю, что произошло.
I don't understand what happened.
Не понимаю, что произошло.
- I don't understand what happened.
- Я все еще не уверен, что понимаю то, что случилось.
I don't understand what just happened here.
Я не понял, что сейчас произошло.
I don't understand, what happened?
Не понимаю, что случилось?
Okay, I don't even understand what happened in there.
Я не понимaю, что тaм произошло.
I don't understand, I left you in the hospital, what happened?
Я не понимаю. Я оставил тебя в больнице. Что случилось?
I still don't quite understand what happened.
я все еще не совсем понимаю, что случилось.
I still don't understand what happened with you and Lila.
Я все не могу понять, что не заладилось у вас с Лайлой.
I don't understand it, how... it happened. I don't know... What do you mean?
Не понимаю, как... это случилось, не понимаю...
I don't really understand what happened
Я не понимаю, что случилось...
I understand you don't want to talk about the crash, what happened to you.
Я понимаю, ты не хочешь говорить о катастрофе, о том, что с тобой случилось.
I don't understand what happened there.
Ничего не понимаю.
I don't understand what happened.
Ты согласилась сделать операцию...
I don't--I-I don't understand what just happened.
Я не... я не понимаю, что сейчас тут произошло?
I don't understand, Elena, what happened to me.
Я не понимаю, Елена, что произошло со мной?
I don't understand. What's happened?
Я не понимаю. что случилось?
- I don't really understand what happened. "
Я... Я действительно не понимаю что произошло ". ( Gisborn )
I don't understand. - What happened?
- Я не понял, что произошло.
I don't understand what happened. Everything appears to be in order here.
Я не понимаю, что случилось.
I don't think you understand what's happened here.
Не думаю, что ты понимаешь, что здесь творится.
I just don't understand what happened.
я просто не понимаю, что произошло.
I don't really understand what happened.
Я так и не поняла, что случилось.
I don't understand what happened to him.
Я не понимаю, что с ним произошло.
I keep thinking about what happened. I still don't understand.
Я постоянно пытаюсь понять, что случилось, и не могу.
I don't understand what happened.
Я не понимаю, что здесь произошло.
I just don't understand what happened.
Я просто не понимаю, что случилось.
I know, and I don`t understand what happened.
Мне очень жаль.
I don't--I'm sorry, I don't understand what happened to James.
Я не... извините, я не понимаю, что случилось с Джеймсом.
I don't understand what has happened.
Не понимаю, что такое?
- I don't understand what happened.
- Я так и не поняла, что случилосью
I don't understand what happened here.
Не понимаю, что здесь произошло.
I just don't understand what happened.
Я просто не понимаю, что случилось?