I feel like a new man Çeviri Rusça
29 parallel translation
I feel like a new man.
Я будто заново родился.
I've been swimming in that pool all afternoon today, and I can tell you I feel like a new man.
Сегодня я плавал в бассеине весь день, и теперь совсем как новенький.
I feel like a new man.
Ну, вот и свобода.
- I feel like a new man.
- Я будто заново родился.
I feel like a new man.
Я словно заново родился.
I feel like a new man.
Я как заново родился.
I feel like a new man.
Чувствую себя новым человеком.
I feel like a new man.
Я чувствую себя другим человеком.
I feel like a new man- - like I'm reborn.
Я чувствую себя новым человеком - переродившимся заново.
I feel like a new man.
Чувствую себя другим человеком.
No to all three. I feel like a new man.
Ничего этого нет, я чувствую себя как новенький.
I feel like a new man.
Я чувствую себя новым человеком.
- I feel like a new man.
- Я чувствую себя новым человеком.
I mean, who knows what happens, but I feel like a new man already.
Я ощущаю себя новым человеком.
Ever since I come up here, I-I feel like a new man.
С тех пор как я пришел сюда, Я-я чувствую себя новым человеком.
Dude, I feel like a new man!
Чувак, я будто заново родился.
Whoo! I feel like a new man.
Я как будто заново родился.
I feel so good, like a new man!
Чувствую себя, будто заново родился!
I need to feel like an Islamic woman. I think it's my way through to being a new man.
Я хочу чувствовать, как исламская женщина, я думаю, это мой способ стать новым мужчиной.
I don't know. Eating those delicious burgers made me feel like a new man.
Не знаю, может, эти вкусные гамбургеры сделали из меня нового человека.
when we're done, i promise you, you'll feel like a new man.
Когда мы закончим, обещаю, ты почувствуешь себя новым человеком.
I feel almost like a new man, Charles.
- Я ощущаю себя обновленным, Чарльз.
I feel almost like a new man, Charles.
Я чувствую себя обновленным, Чарльз.
I feel like a whole new man today.
Я уже другой человек.
I feel like a whole new man after this weekend.
Я как заново родился.
I mean, I feel like a brand new man!
I mean, I feel like a brand new man!
Well, I have to admit. I do feel like a new man.
Должен признать, я и правда чувствую себя обновлённым.