I got a surprise for you Çeviri Rusça
200 parallel translation
Lucy, I got a surprise for you.
Кстати, у меня для тебя сюрприз.
Then I got a surprise for you.
Получится сюрприз.
Oh, I got a surprise for you too.
О, у меня подарок и для тебя тоже
I got a surprise for you.
- Сюрприз для тебя, сынок.
And if you beat me, I got a surprise for you.
йаи ам ле мийгсеис, ха соу евы лиа ейпкгнг.
Hey, Zuko. I got a surprise for you.
У нас для тебя сюрприз.
And have I got a surprise for you.
У меня для тебя сюрприз.
I got a surprise for you.
У меня сюрприз для вас.
Speaking of which have I got a surprise for you.
Кстати я приготовил сюрприз.
I got a surprise for you.
У меня для тебя есть сюрприз.
Okay, Miguel, I got a surprise for you.
Мигель, у меня для тебя сюрприз.
"Jim, I got a surprise for you today."
И вот Иисус сказал :
I got a surprise for you, Chris.
Крис, у меня для тебя сюрприз.
I got a surprise for you.
У меня сюрприз для тебя.
I've got a surprise for you.
У меня сюрприз для вас.
Peter, I've got a surprise for you.
У меня есть сюрприз для тебя.
Now I've got a surprise for you.
- Хорошо. Но у меня для тебя сюрприз.
Tomorrow I've got a surprise for you.
Завтра разбужу вас в шесть тридцать.
Now, listen, Toni, I've got a big surprise for you.
Но у меня есть для тебя сюрприз.
I've got a surprise for you.
У меня для тебя сюрприз.
Well, i've got a christmas morning surprise for you, baby.
Ну, у меня есть рождественский сюрприз для тебя, детка.
No, not by a long shot. I've got a little surprise for you, baby.
У меня есть для тебя небольшой сюрприз.
Then I've got a surprise for you, perhaps you'll see me differently...
Тогда у меня есть для тебя сюрприз, возможно, ты увидишь меня совсем другим.
I've got a surprise for you, Georgie.
- У меня есть для тебя сюрприз, Джорджи!
Tanya, I've got a surprise for you.
Таня! У меня для тебя сюрприз.
Come! I've got a surprise for you!
Тебя ждёт спортивный досуг.
- I've got a little surprise for you.
- У меня для тебя небольшой сюрприз.
I've got a surprise for you, too.
- У меня и для вас есть сюрприз.
I got a little surprise for you.
У меня для тебя маленький сюpпpиз.
Watch it! I've got a surprise for you.
Я тебе такой сюрприз приготовил!
Well, I've got a surprise for you.
Пошёл ты, Гуру. Давайте, вместе со мной. Пошёл ты, Гуру.
- I got a little surprise for you tomorrow.
- Я приготовил тебе на завтра небольшой сюрприз.
Jake, I've got a terrific surprise for you.
Джейк, у меня для тебя отличный сюрприз.
I've got a surprise for you here.
Тут для вас сюрприз.
I've got a surprise for you.
Я приготовил сюрприз для тебя.
Listen, don't tell the other guys, but when we leave here, I got a surprise for you.
Только не проболтайся.
I've got a little surprise for you.
У меня есть небольшой сюрприз для тебя.
I've got a surprise for you.
У меня для тебя подарок.
Before I forget, I, uh... got a little surprise for you.
Пока я не забыла. У нас будет няня в субботу.
Steve, I've got a bit of a surprise for you.
Стив, а у меня для тебя сюрприз.
I've got a surprise for you, something you left at the house.
У меня для тебя сюрприз. Вещица, что ты забыл у меня дома.
Oh, and, Dad, I've got a little surprise for you as well.
Папа, у меня и для тебя есть небольшой сюрприз.
Hey, so I talked to Lisi and she has got a big surprise for you.
Эй, я поговорила с Лизи у нее для тебя большой сюрприз.
I've got a surprise... for you.
У меня сюрприз для тебя.
I've got a surprise for you!
У меня сюрприз для тебя.
I've got a little surprise for both of you.
У меня для тебя и для него сюрприз. - И что на сей раз?
I've got a surprise for you, girls.
Девочки, у меня есть сюрприз для вас.
I've got a surprise for you, Captain.
Капитан, у меня для вас есть сюрприз.
I've got a surprise for you.
У меня есть сюрприз для тебя.
- Well, I think you should know... - Hold on, I've got a surprise for you.
у меня есть для тебя сюрприз.
I've got a surprise for you. Peaches'report card. She got...
А у меня есть сюрприз - оценки Пичис.