English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I got here as soon as i could

I got here as soon as i could Çeviri Rusça

48 parallel translation
- I got here as soon as I could, Jason.
- Я прибыл, как только смог, Джейсон.
Giles Prentice, sir. I got here as soon as I could.
- Гайлс Прентайс, сэр.
Ray, I got here as soon as I could.
Прости, приехал, как только смог.
I got here as soon as I could.
Пришла так быстро, как смогла.
- I got here as soon as I could.
- Я добрался сюда как только смог.
I got here as soon as I could.
Добрался сюда, так быстро как смог.
I got here as soon as I could.
Я пришла сюда так быстро, как смогла.
Sorry, sorry - I got here as soon as I could.
Прости, прости, я приехал как только смог.
- I got here as soon as I could.
- Я приехала как только смогла.
I got here as soon as I could.
Я примчался, как только смог.
I got here as soon as I could.
Я пришла так быстро, как только смогла.
I got here as soon as I could.
Я примчалась сюда, как только смогла.
I got here as soon as I could.
Я пришел, как только смог.
I got here as soon as I could. Thanks, Colin.
Я добрался, как только смог.
I got here as soon as I could.
Пришла, как только смогла.
I got here as soon as I could.
Приехал, как только смог.
- I got here as soon as I could. - Oh!
Приехал как смог.
I got here as soon as I could.
Я приехала как только смогла.
I got here as soon as I could.
Прибежала, как только смогла.
I got here as soon as I could.
Приехала, как только смогла.
I got here as soon as I could.
Я приехал, как только смог.
Ohh! I got here as soon as I could. Ahh.
Я добрался сюда как только смог рад видеть тебя
I got here as soon as I could.
Я попал сюда, как только мог.
I just found out about the accident, and I got here as soon as I could.
Я только узнал об аварии, и примчался сюда как только смог.
Sorry, it's been a little crazy out there today, but I got here as soon as I could.
Простите, сегодня какой-то сумасшедший день, Я приехал сюда, как только смог.
Ohh. I got here as soon as I could.
Я займусь этим как только смогу.
Daniel, I got here as soon as I could.
Дэниел, я добралась так быстро, как смогла.
Sorry, I got here as soon as I could.
Извините, приехал, как только смог.
I'm sorry, I got here as soon as I could.
Прости, добралась, как только смогла.
I got here as soon as I could.
Пришёл, как только смог.
Yeah, I got here as soon as I could.
Я примчался сюда как только смог.
I got here as soon as I could.
Я торопилась, как могла.
No leads on Malcolm, but I got here as soon as I could.
Никаких зацепок по Малькольму, но я пришел, как только смог.
I got here as soon as I could.
Я приехала, как только смогла.
Well, I got here as soon as I could.
Что ж, я прибыл сразу, как смог.
I-I got here as soon as I could.
Я приехала как только смогла.
Got here as soon as I could.
Пришел сразу же, как только смог.
I got here as soon as I could.
Я приехала, как смогла.
I got down here as soon as I could just like you asked.
Я пришел сюда, как только смог, как ты и сказал.
We're taking on the bad guys... I got here soon as I could.
Я примчался, как только смог.
Got here as soon as I could.
Приехала, как только смогла.
Got here as soon as I could.
Приехал, как смог. - Как Бо?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]