I got it right here Çeviri Rusça
178 parallel translation
I got it right here.
Он со мной.
No we won't. I got it right here.
- Мы ж потеряемся в пустыне.
All 900 dollars, I got it right here.
Все 900 тысяч, я их уже получил.
I got it right here.
Вот он у меня.
Yeah. I got it right here.
Ты нашла портфель, который Зама оставил в поезде?
- Oh, I got it right here... yeah!
- А как же - вот он!
I got it right here.
У меня. Здесь все в порядке.
He didn't forget it, because I got it right here!
Ничего он не забыл, потому что всё у меня, здесь!
I got it right here.
Обалденно.
All right, I got it right here for you.
Я их давно приготовил.
- I got it right here.
- Он у меня тут.
Never mind, I got it right here.
Все, уже нашел.
I got it right here.
Оно у меня уже.
I got it right here.
вот так я выиграл.
I got it right here.
Готово.
I got it right here.
Вот эта координата.
Listen, the burial fund and everything. I've got it right here.
Деньги на похороны и вообще всё у меня здесь.
Right here. I got it last night, when they were all asleep.
Я взяла, пока все спали.
It's all right for a man to turn a corner here and there along the way, but you and Cherry's all the family I got and I feel sort of father-like towards you both.
Мужчина может время от времени сходить налево. Это нормально. Но вы с Черри для меня как родные, и я отношусь к вам обоим по-отечески.
I've got it right here.
- А, да. Ее адрес.
I've got it right here.
Он у меня с собой.
No, I haven't got the currency right here in my hands but it's promised by an unimpeachable source.
- Что вы, у меня их нет в руках, но мне их обещал один весьма надежный человек.
I'll explain it all to you later, but right now we've got to get out of here.
Позже я объясню тебе всё, но сейчас нам надо выбраться отсюда
Hang on, I've got it right here.
Секунду, он у меня здесь.
- I've got it right here.
- У меня она как раз здесь.
I've got it right here.
Сделал прямо здесь.
See now, I'll go in my office and I'll get my. 357 Magnum and I'll bring it out here and then you and I can discuss just who's got the right.
Видишь ли, сейчас я пойду к себе в офис, возьму свой "Магнум" калибра.375 и принесу его сюда. И вот тогда мы с тобой обсудим, кто здесь на что имеет право.
I've got it right here in front of me.
Передо мной все данные.
We got one here and you and I are standing right in it.
- Есть. У нас тоже есть. И мы с тобой стоим прямо в сральнике
- Then there was the explosion I told you about, which sounded like it was right upstairs, so we all got out of here.
- А потом раздался взрыв как я вам говорила, судя по звуку - прямо наверху, и мы все выбежали отсюда.
That's right. Yeah, I got it here. I'll check it.
Действительно, у меня, сейчас проверю.
But what I'm concerned with is keeping a lid on things... and what we got here in Jericho is just way out of hand... and Sheriff Galt here can't do much about it, right?
И все, чем я озабочен, так это тем, чтобы все было под контролем.... а что сейчас творится в Иерихо это не контроль... и шериф Голт ничего не может сделать, да?
- I've got it all right here.
Он у меня есть, вот здесь!
- Right. You got it. I don't wanna leave these guys out here.
Знаете, я боюсь оставлять тут людей.
It's a fair one, I suppose, but this stuff we've got here, right?
По крайней мере, ты честно сказал. Но мы еще испытаем кое-что, да? Да.
- I've got $ 25 right here. - Make it 35!
35!
It's like I've got my mission control right here on my PC
Я полностю всё ето контролирую на своём компютере
And I think it's really important you got right down here, Agent Scully.
И я думаю действительно важно, что вы сюда приехали, агент Скалли.
I mean, I got two choices here, so it's got to be one or the other. Right?
Так, шарик, два варианта, так что выбор прост, верно?
If you don't believe me, I got it right here on tape.
Не верите?
- Well, I've got it right here,
Вот, это тебе.
I got enough to turn a New York quarter on it... but I don't have what you got right here with the distribution.
Хватит с меня сшибать копейки... но у меня нет таких возможностей для сбыта, как у тебя здесь.
Wish I did, though. Got this letter for him. - Kept it right here.
Это вы, вы мне говорили мне, что надо все отрицать.
See? Right here? The two, right there, I got it sewn in thick, so I can feel it.
Видишь, двойка вышита толстыми нитками, чтобы я смог почувствовать ее пальцами.
Yeah, I've got it right here.
Всё нашёл.
I got a healthy operation here, and i didn't build it brooding on the right and wrong of things.
У меня тут здоровый бизнес, и я не строил его, оглядываясь на то что хорошо, а что плохо.
Hey, I got this medical text, and, look, if I forget anything, just don't panic, okay,'cause it's right here.
Послушай-ка... Я тут пометила нужные страницы, и.. если я забуду чего..
i've got a 20 right here, if you think you can take it from me.
У меня есть 20, если хочешь, можешь забрать.
And I am telling you, this name in black right here got stink on it.
И я вам говорю, вы поторопилсь написать это имя черным маркером.
I got it all right here.
Хорошо.
The way i see it, i got everything i need right here.
Я вижу это так, у меня здесь все, что мне нужно.