English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I gotta ask you something

I gotta ask you something Çeviri Rusça

34 parallel translation
I gotta ask you something and I hope you don't think this is too personal.
Я хочу тебя спросить кое-о-чём - надеюсь, ты не примешь этого близко к сердцу.
God, I gotta ask you something.
[Skipped item nr. 317]
Listen, Dad, I gotta ask you something.
Послушай пап, мне нужно что то у тебя спросить.
Listen, um... I gotta ask you something. It's not easy for me.
Слушай, я хотел тебя попросить, хоть это и не просто.
I gotta ask you something.
Я должна спросить у тебя кое-что.
I gotta ask you something. About O'Reily.
Нет его.
Wait a minute. I gotta ask you something here.
Подожди минутy. Я должен кое-что спросить у тебя тут.
I gotta ask you something. Does he get XM Radio with those?
Ты не в курсе, он ими радиосигналы берёт?
Listen I gotta ask you something. Marissa's been acting weird.
- Да так, слушай хотел спросить, с Мариссой что-то не так в последнее время.
- Listen, I gotta ask you something.
- Послушай я кое о чем хочу тебя попросить.
Tony, I gotta ask you something- -
Тони, я хотел у тебя кое-что спросить...
- I gotta ask you something.
- Хочу тебя спросить. - Что?
Listen, Robbie. I gotta ask you something.
Робби, я хотел спросить.
Nick, I gotta ask you something.
ник, я хочу спросить тебя кое-что.
I gotta ask you something.
Есть один вопрос.
Summer, I gotta ask you something.
- Саммер, я должен кое-что у тебя спросить.
So I'm gonna wrap this up, I know you're dying, but I gotta ask you something first.
Я буду уже закругляться, знаю что вам уже не терпится, но я должен кое-что спростить прежде.
But if you want to become a Jedi, first I gotta ask you something.
Но если хочешь стать Джедаем, я должен кое-то у тебя спросить.
Hey, jesse, I gotta ask you something.
Джесси, я должна спросить тебя кое о чем.
I gotta ask you something, Charlie.
Я хочу кое о чем спросить тебя, Чарли.
I gotta ask you something.
Хочу кое что спросить.
Okay, I gotta ask you something.
Я должна у тебя кое-что спросить.
- I gotta ask you something.
- Я должен кое-что спросить.
I gotta ask you something, Caffrey.
Хочу кое-что спросить, Кэффри.
- I gotta ask you something.
- Я должен спросить тебя.
I gotta ask you something, Sarge.
Я должен спросить тебя кое о чем, сержант.
I'm beatin'around the bush here and there's something I gotta ask you.
Не хочу ходить вокруг да около, поэтому просто спрошу.
Now, listen. Something I gotta ask you.
Слушай, нужно кое-что уточнить.
I'm gonna ask you something, and you gotta promise to be honest and not spare my feelings just cos I could kill you.
Я спрошу у тебя кое-что и ты должна обещать быть честной, и не щадить моих чувств только потому, что я могу убить тебя.
Look, I gotta ask you... - Did she bite you or something?
Слушай, я должен тебя cпроcить она тебя, cлучайно, не куcала?
Danny, I gotta ask you for something.
Дэнни, я должна попросить тебя.
Come on, I need to ask you something, but it's gotta be on the beach.
Давай, я должен кое-что спросить у тебя, но это должно быть на пляже.
Listen, I gotta ask you something before we go on here.
- Сначала хочу кое-что уточнить – ты сказал, что старик не хотел меня нанимать.
But I gotta ask you something.
Но у меня к тебе вопрос.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]